От Матфея 24 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Елизаветинская на русском

 
 

И выйдя из храма, Иисус хотел идти, и подошли ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.
 
И изшед Иисус идяше от церкве. И приступиша (к нему) ученицы его показати ему здания церковная.

А Он ответил: видите вы всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне, который не будет опрокинут.
 
Иисус же рече им: не видите ли вся сия? аминь глаголю вам, не имать остати зде камень на камени, иже не разорится.

Когда же сидел Он на горе Масличной, подошли к Нему ученики отдельно от других и спросили Его: скажи нам, когда это будет, и какое знамение Твоего пришествия и конца века?
 
Седящу же ему на горе елеонстей, приступиша к нему ученицы на едине, глаголюще: рцы нам, когда сия будут? и что есть знамение твоего пришествия и кончина века?

И ответил им Иисус: смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение.
 
И отвещав Иисус рече им: блюдите, да никтоже вас прельстит:

Ибо многие придут под именем Моим, говоря: «я Христос», и многих введут в заблуждение.
 
мнози бо приидут во имя мое, глаголюще: аз есмь Христос: и многи прельстят.

Предстоит же вам в будущем слышать о войнах и военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь; ибо это должно произойти, но это еще не конец.
 
Услышати же имате брани и слышания бранем. Зрите, не ужасайтеся, подобает бо всем (сим) быти: но не тогда есть кончина.

Ибо восстанет народ на народ и царство на царство, и будут голод и землетрясения по местам;
 
Востанет бо язык на язык, и царство на царство: и будут глади и пагубы и труси по местом:

всё же это начало мук рождения.
 
вся же сия начало болезнем.

Тогда будут предавать вас на страдание и будут убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое.
 
Тогда предадят вы в скорби и убиют вы: и будете ненавидими всеми языки имене моего ради.

И тогда соблазнятся многие; и будут друг друга предавать, и ненавидеть друг друга;
 
И тогда соблазнятся мнози, и друг друга предадят, и возненавидят друг друга:

и многие лжепророки восстанут и многих введут в заблуждение;
 
и мнози лжепророцы востанут и прельстят многия:

от умножения беззакония, во многих охладеет любовь.
 
и за умножение беззакония, изсякнет любы многих.

Претерпевший же до конца, тот будет спасен.
 
Претерпевый же до конца, той спасется.

И будет проповедано это Евангелие Царства по всей вселенной во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.
 
И проповестся сие Евангелие Царствия по всей вселенней, во свидетелство всем языком: и тогда приидет кончина.

Итак, когда увидите мерзость запустения, ставшую на святом месте, о которой было сказано чрез Даниила пророка — читающий да разумеет, —
 
Егда убо узрите мерзость запустения, реченную даниилом пророком, стоящу на месте святе: иже чтет, да разумеет:

тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
 
тогда сущии во иудеи да бежат на горы:

кто на крыше, да не спускается взять то, что в доме его;
 
(и) иже на крове, да не сходит взяти яже в дому его:

и кто в поле, да не возвращается взять одежду свою.
 
и иже на селе, да не возвратится вспять взяти риз своих.

Горе же имеющим во чреве и кормящим грудью в те дни.
 
Горе же непраздным и доящым в тыя дни.

Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше ни зимой, ни в субботу;
 
Молитеся же, да не будет бегство ваше в зиме, ни в субботу.

ибо будет тогда великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и никогда не будет.
 
Будет бо тогда скорбь велия, яковаже не была от начала мира доселе, ниже имать быти.

И если бы не были сокращены дни те, не была бы спасена никакая плоть; но ради избранных будут сокращены дни те.
 
И аще не быша прекратилися дние оны, не бы убо спаслася всяка плоть: избранных же ради прекратятся дние оны.

Тогда, если кто вам скажет: «вот здесь Христос», или: «там», — не верьте;
 
Тогда аще кто речет вам: се, зде Христос, или онде: не имите веры:

ибо восстанут лжехристы и лжепророки и произведут знамения великие и чудеса, чтобы ввести в заблуждение, если возможно, и избранных.
 
востанут бо лжехристи и лжепророцы и дадят знамения велия и чудеса, якоже прельстити, аще возможно, и избранныя.

Вот Я наперед сказал вам.
 
Се, прежде рех вам.

Итак, если скажут вам: «вот Он в пустыне», — не выходите; «вот Он во внутренних покоях», — не верьте;
 
Аще убо рекут вам: се, в пустыни есть, не изыдите: се, в сокровищих, не имите веры:

ибо, как молния исходит от востока и светит до запада, так будет пришествие Сына Человеческого.
 
якоже бо молния исходит от восток и является до запад, тако будет пришествие Сына Человеческаго:

Где будет труп, там соберутся орлы.
 
идеже бо аще будет труп, тамо соберутся орли.

Тотчас же, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды упадут с неба, и силы небесные будут поколеблены.
 
Абие же, по скорби дний тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с небесе, и силы небесныя подвигнутся:

И тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда будут бить себя в грудь все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
 
и тогда явится знамение Сына Человеческаго на небеси: и тогда восплачутся вся колена земная и узрят Сына Человеческаго грядуща на облацех небесных с силою и славою многою:

и пошлет Он ангелов Своих с трубою великой, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.
 
и послет ангелы своя с трубным гласом велиим, и соберут избранныя его от четырех ветр, от конец небес до конец их.

А образом да будет вам смоковница: когда ветвь ее становится уже мягкой и пускает листья, вы знаете, что близко лето.
 
От смоковницы же научитеся притчи: егда уже ваия ея будут млада, и листвие прозябнет, ведите, яко близ есть жатва:

Так и вы, когда увидите всё это, знайте, что близко, при дверях.
 
тако и вы, егда видите сия вся, ведите, яко близ есть, при дверех.

Истинно говорю вам: не пройдет род сей, доколе всё это не сбудется.
 
Аминь глаголю вам, не мимоидет род сей, дондеже вся сия будут:

Небо и земля пройдут, слова же Мои не пройдут.
 
небо и земля мимоидет, словеса же моя не мимоидут.

О дне же том и часе никто не знает, ни ангелы небесные, ни Сын, но один только Отец.
 
О дни же том и часе никтоже весть, ни ангели небеснии, токмо Отец мой един:

Ибо как дни Ноя, так будет пришествие Сына Человеческого.
 
якоже (бо бысть во) дни ноевы, тако будет и пришествие Сына Человеческаго:

Как во дни перед потопом ели и пили, женились и выходили замуж до того дня, как вошел Ной в ковчег,
 
якоже бо беху во дни прежде потопа ядуще и пиюще, женящеся и посягающе, до негоже дне вниде ное в ковчег,

и не понимали, пока не пришел потоп и не унес всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого.
 
и не уведеша, дондеже прииде вода и взят вся: тако будет и пришествие Сына Человеческаго:

Тогда будут двое в поле: один берется, а другой оставляется;
 
тогда два будета на селе: един поемлется, а другий оставляется:

две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.
 
две мелюще в жерновех: едина поемлется, и едина оставляется.

Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, в какой день Господь ваш придет.
 
Бдите убо, яко не весте, в кий час Господь ваш приидет.

Но вот, что вы знаете: если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, он бодрствовал бы и не позволил бы подкопать дома своего.
 
Сие же ведите, яко аще бы ведал дому владыка, в кую стражу тать приидет, бдел убо бы и не бы дал подкопати храма своего.

Поэтому и вы готовьтесь, ибо в час, в какой не думаете, придет Сын Человеческий.
 
Сего ради и вы будите готови: яко, в оньже час не мните, Сын Человеческий приидет.

Кто же верный раб и разумный, которого поставил господин его над челядью своей, чтобы давать им пищу вовремя?
 
Кто убо есть верный раб и мудрый, егоже поставит господин его над домом своим, еже даяти им пищу во время (их)?

Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет так поступающим.
 
блажен раб той, егоже, пришед господин его, обрящет тако творяща:

Истинно говорю вам: над всем имением своим поставит его.
 
аминь глаголю вам, яко над всем имением своим поставит его.

Если же скажет злой раб тот в сердце своем: «медлит мой господин»,
 
Аще ли же речет злый раб той в сердцы своем: коснит господин мой приити,

и начнет бить других рабов, таких же, как и он, есть же и пить с пьяницами, —
 
и начнет бити клевреты своя, ясти же и пити с пияницами:

придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, которого не знает,
 
приидет господин раба того в день, в оньже не чает, и в час, в оньже не весть,

и рассечет его надвое и подвергнет его одной участи с лицемерами: там будет плач и скрежет зубов.
 
и растешет его полма, и часть его с неверными положит: ту будет плачь и скрежет зубом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.