От Луки 10 глава

Евангелие от Луки святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Елизаветинская на русском

 
 

После этого поставил Господь и других семьдесят и послал их по два пред лицом Своим, в каждый город и место, куда предстояло Ему Самому идти,
 
По сих же яви Господь и инех седмьдесят, и посла их по двема пред лицем своим во всяк град и место, аможе хотяше сам ити:

и говорил им: жатвы много, а работников мало; поэтому молите Господина жатвы, чтобы выслал работников на жатву Свою.
 
глаголаше же к ним: жатва убо многа, делателей же мало: молитеся убо Господину жатве, да изведет делатели на жатву свою.

Идите! Вот, посылаю вас, как ягнят посреди волков.
 
Идите: се аз посылаю вы яко агнцы посреде волков.

Не носите с собой ни мешка, ни сумы, ни обуви, и никого в пути не приветствуйте.
 
Не носите влагалища, ни пиры, ни сапог: и ни когоже на пути целуйте.

И в какой бы вы дом ни вошли, прежде всего говорите: «мир дому сему».
 
В оньже аще дом внидете, первее глаголите: мир дому сему:

И если будет там сын мира, то низойдет на него мир ваш; если же нет, то на вас возвратится.
 
и аще убо будет ту сын мира, почиет на нем мир ваш: аще ли же ни, к вам возвратится:

И в этом доме оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть: ибо достоин работник награды своей. Не переходите из дома в дом.
 
в том же дому пребывайте, ядуще и пиюще, яже суть у них: достоин бо есть делатель мзды своея. Не преходите из дому в дом.

И в какой бы вы город ни входили, — если примут вас, ешьте предлагаемое вам,
 
И в оньже аще град входите, и приемлют вы, ядите предлагаемая вам:

и исцеляйте находящихся в нем больных и говорите им: «близко к вам Царство Божие».
 
и изцелите недужныя, иже суть в нем, и глаголите им: приближися на вы Царствие Божие.

И в какой бы вы город ни вошли, — если не примут вас, то, выйдя на улицы его, скажите:
 
И в оньже аще град входите, и не приемлют вас, изшедше на распутия его, рцыте:

«и пыль, прилипшую к нашим ногам от города вашего, мы отрясаем вам. Знайте однако то, что близко Царство Божие».
 
и прах, прилепший нам от града вашего, оттрясаем вам. Обаче сие ведите, яко приближися на вы Царствие Божие:

Говорю вам, что Содому в день тот будет легче, чем городу тому.
 
глаголю вам, яко содомляном в день той отраднее будет, неже граду тому.

Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ибо, если бы в Тире и Сидоне были совершены чудеса, совершившиеся в вас, то давно бы они, сидя в рубище и пепле, покаялись.
 
Горе тебе, хоразине, горе тебе, вифсаидо: яко аще в тире и сидоне быша силы были бывшыя в ваю, древле убо во вретищи и пепеле седяще покаялися быша:

Но Тиру и Сидону легче будет на суде, чем вам.
 
обаче тиру и сидону отраднее будет на суде, неже вама.

И ты, Капернаум, до неба ли ты будешь вознесён? До ада ты будешь низвергнут.
 
И ты, капернауме, иже до небес вознесыйся, до ада низведешися.

Слушающий вас Меня слушает, и отвергающий вас Меня отвергает, а Меня отвергающий отвергает Пославшего Меня.
 
Слушаяй вас, мене слушает: и отметаяйся вас, мене отметается: отметаяйся же мене, отметается пославшаго мя.

Возвратились же семьдесят с радостью и говорили: Господи, и бесы покоряются нам во имя Твое.
 
Возвратишася же седмьдесят с радостию, глаголюще: Господи, и беси повинуются нам о имени твоем.

Он же сказал им: Я видел сатану как молнию с неба упавшего.
 
Рече же им: видех сатану яко молнию с небесе спадша.

Вот, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов и — над всею силою врага; и ничто не повредит вам.
 
Се, даю вам власть наступати на змию и на скорпию и на всю силу вражию: и ничесоже вас вредит:

Но тому не радуйтесь, что духи вам покоряются, а радуйтесь, что имена ваши вписаны на небесах.
 
обаче о сем не радуйтеся, яко дуси вам повинуются: радуйтеся же, яко имена ваша написана суть на небесех.

В этот час Он возликовал Духом Святым и сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты сокрыл это от мудрых и разумных и открыл это младенцам. Да, Отче, ибо так было благоугодно Тебе.
 
В той час возрадовася Духом Иисус и рече: исповедаютися, Отче, Господи небесе и земли, яко утаил еси сия от премудрых и разумных, и открыл еси та младенцем: ей, Отче, яко тако бысть благоволение пред тобою.

Всё Мне предано Отцом Моим; и никто не знает, кто есть Сын, кроме Отца; и кто есть Отец — никто, кроме Сына, и кому хочет Сын открыть.
 
И обращься ко учеником, рече: вся мне предана быша от Отца моего: и никтоже весть, кто есть Сын, токмо Отец: и кто есть Отец, токмо Сын, и емуже аще хощет Сын открыти.

И обратившись к ученикам отдельно от других, сказал: блаженны очи видящие то, что вы видите.
 
И обращься ко учеником, един рече: блажени очи видящии, яже видите:

Ибо говорю вам: многие пророки и цари хотели увидеть то, что видите вы, и не увидели, и услышать то, что вы слышите, и не услышали.
 
глаголю бо вам, яко мнози пророцы и царие восхотеша видети, яже вы видите, и не видеша: и слышати, яже слышите, и не слышаша.

И вот встал некий законник, искушая Его, и сказал: Учитель, что я должен сделать, чтобы наследовать жизнь вечную?
 
И се, законник некий воста, искушая его и глаголя: учителю, что сотворив, живот вечный наследую?

Он же сказал ему: в Законе что написано? Как читаешь?
 
Он же рече к нему: в законе что писано есть? како чтеши?

И он ответил: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всею крепостью твоею и всем разумом твоим», и: «ближнего твоего, как самого себя».
 
Он же отвещав рече: возлюбиши Господа Бога твоего от всего сердца твоего, и от всея души твоея, и всею крепостию твоею, и всем помышлением твоим: и ближняго своего яко сам себе.

И Он сказал ему: ты правильно ответил: так поступай и будешь жить.
 
Рече же ему: право отвещал еси: сие сотвори, и жив будеши.

Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний?
 
Он же хотя оправдитися сам, рече ко Иисусу: и кто есть ближний мой?

Иисус тотчас же ответил: человек некий спускался из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам; они его раздели и изранили, и ушли, оставив полумертвым.
 
Отвещав же Иисус рече: человек некий схождаше от Иерусалима во иерихон, и в разбойники впаде, иже совлекше его, и язвы возложше отидоша, оставльше едва жива суща.

Случайно священник некий спускался дорогою той и, увидев его, прошел мимо.
 
По случаю же священник некий схождаше путем тем, и видев его, мимоиде.

Также и левит, придя на это место и увидев его, прошел мимо.
 
Такожде же и левит, быв на том месте, пришед и видев, мимоиде.

Самарянин же некий, находившийся в пути, натолкнулся на него и увидев сжалился
 
Самарянин же некто грядый, прииде над него, и видев его, милосердова:

и подойдя перевязал раны его, возливая масло и вино; и посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем;
 
и приступль обвяза струпы его, возливая масло и вино: всадив же его на свой скот, приведе его в гостинницу и прилежа ему:

и на другой день, вынув два динария, дал хозяину гостиницы и сказал: «позаботься о нем, и что перерасходуешь, я на обратном пути заплачу тебе».
 
и наутрия изшед, иземь два сребреника, даде гостиннику и рече ему: прилежи ему: и еже аще прииждивеши, аз егда возвращуся, воздам ти.

Кто из этих троих, думается тебе, оказался ближним попавшему в руки разбойников?
 
Кто убо от тех триех ближний мниттися быти впадшему в разбойники?

Он сказал: сотворивший ему милость. Сказал же ему Иисус: иди, и ты поступай так же.
 
Он же рече: сотворивый милость с ним. Рече же ему Иисус: иди, и ты твори такожде.

И во время пути их вошел Он в одно селение. И женщина некая, по имени Марфа, приняла Его в дом свой.
 
Бысть же ходящым им, и сам вниде в весь некую: жена же некая именем марфа прият его в дом свой:

И у нее была сестра, называвшаяся Марией, которая и села у ног Господа, и слушала слово Его.
 
и сестра ей бе нарицаемая мариа, яже и седши при ногу Иисусову, слышаше слово его.

Марфа же вся была поглощена услужением. Она подошла и сказала: Господи, Тебе дела нет, что сестра моя одну меня оставила служить? Скажи ей, чтобы она мне помогла.
 
Марфа же молвяше о мнозе службе, ставши же рече: Господи, не брежеши ли, яко сестра моя едину мя остави служити? рцы убо ей, да ми поможет.

И ответил ей Господь; Марфа, Марфа, заботишься ты и беспокоишься о многом,
 
Отвещав же Иисус рече ей: марфо, марфо, печешися и молвиши о мнозе,

а одно только нужно: Мария же благую долю избрала, которая не отнимется у нее.
 
едино же есть на потребу. Мариа же благую часть избра, яже не отимется от нея.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.