От Иоанна 15 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Елизаветинская на русском

 
 

Я — истинная виноградная лоза, и Отец Мой — виноградарь.
 
Аз есмь лоза истинная, и Отец мой делатель есть:

Всякую ветвь на Мне, не приносящую плода. Он удаляет, и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы больший плод приносила,
 
всяку розгу о мне не творящую плода, измет ю: и всяку творящую плод, отребит ю, да множайший плод принесет.

Вы уже чисты чрез слово, которое Я сказал вам.
 
Уже вы чисти есте за слово, еже глаголах вам.

Пребудьте во Мне, и Я — в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собой, если не пребывает на лозе, так не можете и вы, если во Мне не пребываете.
 
Будите во мне, и аз в вас. Якоже розга не может плода сотворити о себе, аще не будет на лозе, тако и вы, аще во мне не пребудете.

Я — лоза, вы — ветви. Пребывающий во Мне — и Я в нем, — тот приносит много плода, потому что без Меня не можете творить ничего.
 
Аз есмь лоза, вы (же) рождие: (и) иже будет во мне, и аз в нем, той сотворит плод мног, яко без мене не можете творити ничесоже:

Если кто не пребывает во Мне, — он выброшен вон, как ветвь, и засох; и собирают их и в огонь бросают, и они сгорают.
 
аще кто во мне не пребудет, извержется вон, якоже розга, и изсышет: и собирают ю и во огнь влагают, и сгарает:

Если пребудете во Мне, и слова Мои в вас пребудут, — о всём, что хотите, просите, и будет вам.
 
аще пребудете во мне и глаголы мои в вас пребудут, егоже аще хощете, просите, и будет вам:

В том слава Отца Моего, чтобы вы много плода приносили и стали Моими учениками.
 
о сем прославися Отец мой, да плод мног сотворите и будете мои учениицы.

Как возлюбил Меня Отец, и Я вас возлюбил: пребудьте в любви Моей.
 
Якоже возлюби мя Отец, и аз возлюбих вас: будите в любви моей:

Если вы заповеди Мои соблюдете, вы пребудете в любви Моей, как Я заповеди Отца Моего соблюл и пребываю в Его любви.
 
аще заповеди моя соблюдете, пребудете в любви моей, якоже аз заповеди Отца моего соблюдох и пребываю в его любви.

Это сказал Я вам, чтобы радость Моя в вас была, и радость ваша была полна.
 
Сия глаголах вам, да радость моя в вас будет и радость ваша исполнится.

Это — заповедь Моя: да любите друг друга, как Я возлюбил вас.
 
Сия есть заповедь моя, да любите друг друга, якоже возлюбих вы:

Больше той любви никто не имеет, как кто душу свою положит за друзей своих.
 
болши сея любве никтоже имать, да кто душу свою положит за други своя.

Вы друзья Мои, если делаете то, что Я заповедую вам.
 
Вы друзи мои есте, аще творите, елика аз заповедаю вам:

Я уже не называю вас рабами, потому что раб не знает, что делает его господин; но вас Я назвал друзьями, потому что всё, что услышал от Отца Моего, Я поведал вам.
 
не ктому вас глаголю рабы, яко раб не весть, что творит господь его: вас же рекох други, яко вся, яже слышах от Отца моего, сказах вам.

Не вы Меня избрали, но Я избрал вас и поставил вас, чтобы вы шли и плод приносили, и плод ваш пребывал бы, чтобы, о чём бы ни попросили вы Отца во имя Мое, дал Он вам.
 
Не вы мене избрасте, но аз избрах вас и положих вас, да вы идете и плод принесете, и плод ваш пребудет, да, егоже аще просите от Отца во имя мое, даст вам.

Это и заповедую вам: да любите друг друга.
 
Сия заповедаю вам, да любите друг друга.

Если мир вас ненавидит, знайте, что Меня он прежде вас возненавидел.
 
Аще мир вас ненавидит, ведите, яко мене прежде вас возненавиде:

Если бы вы от мира были, мир любил бы свое. А так как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, поэтому ненавидит вас мир.
 
аще от мира бысте были, мир убо свое любил бы: якоже от мира несте, но аз избрах вы от мира, сего ради ненавидит вас мир.

Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, и вас будут гнать; если слово Мое соблюли, и ваше будут соблюдать.
 
Поминайте слово, еже аз рех вам: несть раб болий господа своего: аще мене изгнаша, и вас изженут: аще слово мое соблюдоша, и ваше соблюдут:

Но это всё будут делать вам за имя Мое, потому что не знают Пославшего Меня.
 
но сия вся творят вам за имя мое, яко не ведят пославшаго мя.

Если бы Я не пришел и не говорил им, они не имели бы греха; теперь же извинения не имеют в грехе своем.
 
Аще не бых пришел и глаголал им, греха не быша имели: ныне же вины не имут о гресе своем:

Ненавидящий Меня и Отца Моего ненавидит.
 
ненавидяй мене, и Отца моего ненавидит:

Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не сотворил, они не имели бы греха; теперь же и видели и возненавидели и Меня и Отца Моего.
 
аще дел не бых сотворил в них, ихже ин никтоже сотвори, греха не быша имели: ныне же и видеша, и возненавидеша мене и Отца моего:

Но да исполнится слово, в Законе их написанное: «Возненавидели Меня напрасно».
 
но да сбудется слово, писанное в законе их, яко возненавидеша мя туне.

Когда придет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух Истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне.
 
Егда же приидет утешитель, егоже аз послю вам от Отца, Дух истины, иже от Отца исходит, той свидетелствует о мне:

Но и вы свидетельствуйте, потому что от начала вы со Мною.
 
и вы же свидетелствуете, яко искони со мною есте.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.