Римлянам 16 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Елизаветинская на русском

 
 

А я представляю вам Фиву, сестру нашу — она же и диаконисса церкви Кенхрейской, —
 
Вручаю же вам фиву сестру нашу, сущу служительницу Церкве яже в кегхреех:

чтобы вы приняли её в Господе, как прилично святым, и помогли ей во всяком деле, в каком бы она в вас ни нуждалась: ибо и она помощницей была для многих и для меня самого.
 
да приимете ю о Господе достойне святым, и споспешствуите ей, о нейже аще от вас потребует вещи: ибо сия заступница многим бысть, и самому мне.

Приветствуйте Приску и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе,
 
Целуйте прискиллу и акилу, споспешника моя о Христе Иисусе,

которые за жизнь мою подвергли себя смертельной опасности; их не я один благодарю, но и все церкви из язычников.
 
иже по души моей своя выя положиста, ихже не аз един благодарю, но и вся Церкви языческия: и домашнюю их Церковь.

Приветствуйте и церковь, собирающуюся в их доме. Приветствуйте Епенета, возлюбленного моего, который есть начаток Асии для Христа.
 
Целуйте епенета возлюбленнаго ми, иже есть начаток ахаии во Христа.

Приветствуйте Марию, которая много потрудилась для вас.
 
Целуйте мариамь, яже много трудися о нас.

Приветствуйте Андроника и Юнию, родственников моих и узников вместе со мной. Они известны между апостолами; они и прежде меня обратились ко Христу.
 
Целуйте андроника и иунию, сродники моя и спленники моя, иже суть нарочиты во апостолех, иже и прежде мене вероваста во Христа.

Приветствуйте Амплиата, возлюбленного моего в Господе.
 
Целуйте амплиа возлюбленнаго ми о Господе.

Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного моего.
 
Целуйте урвана споспешника нашего о Христе, и стахиа возлюбленнаго ми.

Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте домашних Аристовула.
 
Целуйте апеллиа искусна о Христе. Целуйте сущыя от аристовула.

Приветствуйте Иродиона, родственника моего. Приветствуйте домашних Наркисса, которые в Господе.
 
Целуйте иродиона сродника моего. Целуйте иже от наркисса сущыя о Господе.

Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся в Господе. Приветствуйте Перейду возлюбленную, которая много потрудилась в Господе.
 
Целуйте трифену и трифосу труждающыяся о Господе. Целуйте персиду возлюбленную, яже много трудися о Господе.

Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его и мою.
 
Целуйте руфа избраннаго о Господе, и матерь его и мою.

Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ермия, Патрова, Ерма и братьев, которые с ними.
 
Целуйте асигкрита, флегонта, ерма, патрова, ермиа, и сущую с ними братию.

Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана и всех с ними святых.
 
Целуйте филолога и иулию, ниреа и сестру его, и олимпана, и сущыя с ними вся святыя.

Приветствуйте друг друга поцелуем святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.
 
Целуйте друг друга лобзанием святым. Целуют вы вся Церкви Христовы.

Призываю же вас, братья, следить за производящими разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них.
 
Молю же вы, братие, блюдитеся от творящих распри и раздоры, кроме учения, емуже вы научистеся, и уклонитеся от них:

Ибо таковые Господу нашему Христу не служат, но своему чреву, и речами сладкими и складными обольщают сердца простодушных.
 
таковии бо Господеви нашему Иисусу Христу не работают, но своему чреву: иже благими словесы и благословением прельщают сердца незлобивых.

Ибо ваше послушание стало известным всем. Поэтому я радуюсь о вас, но хочу, чтобы вы были мудры на добро и бесхитростны на зло.
 
Ваше бо послушание ко всем достиже. Радуюся же еже о вас. хощу же вас мудрых убо быти во благое, простых же в злое.

Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса с вами.
 
Бог же мира да сокрушит сатану под ноги вашя вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.

Приветствует вас Тимофей, сотрудник мой, и Лукий и Иасон и Сосипатр, родственники мои.
 
Целует вас тимофей споспешник мой, и лукий и иасон и сосипатр, сродницы мои.

Приветствую вас в Господе я, Тертий, писавший это послание.
 
Целую вы и аз тертий, написавый послание сие, о Господе.

Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казначей, и Кварт брат.
 
Целует вы гаие странноприимец мой и Церкве всея. Целует вы ераст строитель градский, и куарт брат.

Стих 24 отсутствует во всех древнейших рукописях Рим.
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

Могущему же утвердить вас по Евангелию моему и проповеди Иисуса Христа, по откровению тайны, о которой от вечных времен было умолчано,
 

но которая была явлена теперь, и чрез писания пророческие по повелению вечного Бога была объявлена всем народам к послушанию веры,
 

единому премудрому Богу, чрез Иисуса Христа, слава во веки веков, аминь.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.