Деяния 11 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Елизаветинская Библия

 
 

Между тем услышали апостолы и братья, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие.
 
Слы́шаша же а҆п҇ли и҆ бра́тїѧ сѹ́щїи во ї҆ѹде́и, ѩ҆́кѡ и҆ ѩ҆зы́цы прїѧ́ша сло́во бж҃їе.

И когда Петр пришел в Иерусалим, начали спорить с ним обрезанные,
 
И҆ є҆гда̀ взы́де пе́тръ во ї҆ер҇ли́мъ, препира́хѹсѧ съ ни́мъ и҆̀же ѿ ѡ҆брѣ́занїѧ,

говоря: ты вошел к людям необрезанным и ел с ними.
 
глаго́люще, ѩ҆́кѡ къ мѹжє́мъ ѡ҆брѣ́занїѧ не и҆мѹ́щымъ вше́лъ є҆сѝ и҆ ѩ҆́лъ є҆сѝ съ ни́ми.

И Петр начал рассказывать им по порядку, говоря:
 
Наче́нъ же пе́тръ, ска́зоваше и҆̀мъ порѧ́дѹ, глаго́лѧ:

в городе Иоппии я молился и видел в исступлении видение: сходит некий сосуд, вроде большой скатерти, за четыре конца спускаемой с неба, и он дошел до меня.
 
а҆́зъ бѣ́хъ во гра́дѣ ї҆ѻппі́йстѣмъ молѧ́сѧ и҆ ви́дѣхъ во ѹ҆́жасѣ видѣ́нїе, сходѧ́щь сосѹ́дъ нѣ́кїй, ѩ҆́кѡ плащани́цѹ ве́лїю, ѿ четы́рехъ кра́євъ низпѹща́емѹ съ небесѐ, и҆ прїи́де да́же до менє̀:

Я устремил взор и всматривался в него и увидел четвероногих земных и зверей и пресмыкающихся и птиц небесных.
 
въ ню́же воззрѣ́въ смотрѧ́хъ, и҆ ви́дѣхъ четверонѡ́гаѧ земна҄ѧ и҆ ѕвѣ҄ри и҆ га́ды и҆ пти҄цы небє́сныѧ.

Услышал я и голос, говорящий мне: «встань, Петр, заколи и ешь».
 
Слы́шахъ же гла́съ гл҃ющь мнѣ̀: воста́въ, пе́тре, заколѝ и҆ ѩ҆́ждь.

Но я сказал: «никоим образом, Господи, потому что скверное или нечистое никогда не входило в уста мои».
 
Рѣ́хъ же: ника́коже, гд҇и, ѩ҆́кѡ всѧ́ко скве́рно и҆лѝ нечи́сто николи́же вни́де во ѹ҆ста̀ моѧ҄.

И ответил во второй раз голос с неба: «что Бог очистил, ты не объявляй нечистым».
 
Ѿвѣща́ же мѝ гла́съ втори́цею съ небесѐ гл҃ющь: ѩ҆̀же бг҃ъ ѡ҆ч҇тилъ є҆́сть, ты̀ не сквернѝ.

Это было трижды, и снова было поднято всё на небо.
 
Сїе́ же бы́сть три́жды: и҆ па́ки взѧ́шасѧ всѧ҄ на не́бо.

И вот, тотчас три человека подошли к дому, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне.
 
И҆ сѐ, а҆́бїе трїѐ мѹ́жїе ста́ша пред̾ хра́миною, въ не́йже бѣ́хъ, по́слани ѿ кесарі́и ко мнѣ̀.

И сказал мне Дух пойти с ними, ничуть не сомневаясь. Пошли со мной и эти шесть братьев, и вошли мы в дом того человека.
 
Рече́ же мѝ дх҃ъ и҆тѝ съ ни́ми, ничто́же разсѹжда́ѧ: прїидо́ша же со мно́ю и҆ ше́сть бра́тїѧ сі́и, и҆ внидо́хомъ въ до́мъ мѹ́жа.

И он рассказал нам, как он увидел у себя в доме ангела, который стал и сказал: «пошли в Иоппию и вызови Симона, прозываемого Петром:
 
И҆ возвѣстѝ на́мъ, ка́кѡ ви́дѣ а҆́гг҃ла (ст҃а) въ домѹ̀ свое́мъ, ста́вша и҆ ре́кша є҆мѹ̀: послѝ во ї҆ѻппі́ю мѹ́жы и҆ призовѝ сі́мѡна, нарица́емаго петра̀,

он скажет тебе слова, которыми будешь спасен ты и весь дом твой».
 
и҆́же рече́тъ глаго́лы къ тебѣ̀, въ ни́хже сп҃се́шисѧ ты̀ и҆ ве́сь до́мъ тво́й.

Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святой, как и на нас в начале.
 
Внегда́ же нача́хъ глаго́лати, нападѐ дх҃ъ ст҃ы́й на ни́хъ, ѩ҆́коже и҆ на ны̀ въ нача́лѣ.

И вспомнил я слово Господа, как Он говорил: «Иоанн крестил водою, вы же будете крещены Духом Святым».
 
Помѧнѹ́хъ же гл҃го́лъ гд҇ень, ѩ҆́коже гл҃аше: ї҆ѡа́ннъ ѹ҆́бѡ крести́лъ є҆́сть водо́ю, вы́ же и҆́мате крести́тисѧ дх҃омъ ст҃ы́мъ.

Итак, если такой же дар дал им Бог, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, кто был я, чтобы мог воспрепятствовать Богу?
 
А҆́ще ѹ҆̀бо ра́венъ да́ръ дадѐ и҆̀мъ бг҃ъ, ѩ҆́коже и҆ на́мъ вѣ́ровавшымъ въ гд҇а на́шего ї҆и҃са хр҇та̀, а҆́зъ же кто̀ бѣ́хъ могі́й возбрани́ти бг҃а;

Услышав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: видно, и язычникам дал Бог покаяние в жизнь.
 
Слы́шавше же сїѧ҄ ѹ҆молко́ша и҆ сла́влѧхѹ бг҃а, глаго́люще: ѹ҆́бѡ и҆ ѩ҆зы́кѡмъ бг҃ъ покаѧ́нїе дадѐ въ живо́тъ.

Между тем, рассеявшиеся от гонения, происшедшего из-за Стефана, прошли до Финикии, и Кипра, и Антиохии, никому не проповедуя слова, кроме одних только Иудеев.
 
(За҄ 28.) Разсѣ́ѧвшїисѧ ѹ҆̀бо ѿ ско́рби, бы́вшїѧ при стефа́нѣ, проидо́ша да́же до фїнїкі́и и҆ кѵ́пра и҆ а҆нтїохі́и, ни є҆ди́номѹ же глаго́люще сло́во, то́кмѡ ї҆ѹде́ємъ.

Были же некоторые из них Кипряне и Киринеяне, которые, придя в Антиохию, говорили и Еллинам, благовествуя Господа Иисуса.
 
Бѧ́хѹ же нѣ́цыи ѿ ни́хъ мѹ́жїе кѵ́прстїи и҆ кѷрїне́йстїи, и҆̀же, вше́дше во а҆нтїохі́ю, глаго́лахѹ къ є҆́ллинѡмъ, благовѣствѹ́юще гд҇а ї҆и҃са.

И была рука Господня с ними, и большое число, уверовав, обратилось к Господу.
 
И҆ бѣ̀ рѹка̀ гд҇нѧ съ ни́ми: мно́гое же число̀ вѣ́ровавше ѡ҆брати́шасѧ ко гд҇ѹ.

И дошел слух о них до церкви в Иерусалиме, и послали Варнаву в Антиохию.
 
Слы́шано же бы́сть сло́во ѡ҆ ни́хъ во ѹ҆́шїю цр҃кве сѹ́щїѧ во ї҆ер҇ли́мѣ, и҆ посла́ша варна́вѹ преитѝ да́же до а҆нтїохі́и:

Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и увещал всех держаться Господа искренним сердцем,
 
и҆́же прише́дъ и҆ ви́дѣвъ блгдть бж҃їю, возра́довасѧ и҆ молѧ́ше всѣ́хъ и҆зволе́нїемъ се́рдца терпѣ́ти ѡ҆ гд҇ѣ:

потому что был он муж добрый и полный Духа Святого и веры. И множество их присоединилось к Господу.
 
ѩ҆́кѡ бѣ̀ мѹ́жъ бл҃гъ и҆ и҆спо́лнь дх҃а ст҃а и҆ вѣ́ры. И҆ приложи́сѧ наро́дъ мно́гъ гд҇еви.

А он пошел в Тарc в поисках Савла
 
И҆зы́де же варна́ва въ та́рсъ взыска́ти са́ѵла, и҆ ѡ҆брѣ́тъ є҆го̀, приведѐ є҆го̀ во а҆нтїохі́ю:

и, найдя, привел в Антиохию. И было так, что в течение целого года они собирались с церковью и учили множество народа, и впервые в Антиохии ученики получили имя христиан.
 
бы́сть же и҆̀мъ лѣ́то цѣ́ло собира́тисѧ въ цр҃кви и҆ ѹ҆чи́ти наро́дъ мно́гъ, нарещи́ же пре́жде во а҆нтїохі́и ѹ҆чн҃кѝ хр҇тїа́ны.

И в эти дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.
 
Въ ты҄ѧ же дни҄ снидо́ша ѿ ї҆ер҇ли́ма про҇ро́цы во а҆нтїохі́ю:

И встав, один из них по имени Агав предсказывал Духом, что голод великий будет по всей вселенной, каковой и наступил при Клавдии.
 
воста́въ же є҆ди́нъ ѿ ни́хъ, и҆́менемъ а҆га́въ, назна́менаше дх҃омъ гла́дъ вели́къ хотѧ́щь бы́ти по все́й вселе́ннѣй, и҆́же и҆ бы́сть при клаѵді́и ке́сари:

И они определили, чтобы каждый из учеников, по своему достатку, послал пособие братьям, живущим в Иудее,
 
ѿ ѹ҆чн҃къ же, по є҆ли́кѹ кто̀ и҆мѣ́ѧше что̀, и҆зво́лиша кі́йждо и҆́хъ на слѹ́жбѹ посла́ти живѹ́щымъ во ї҆ѹде́и бра́тїѧмъ,

что они и сделали, послав пресвитерам через Варнаву и Савла.
 
є҆́же и҆ сотвори́ша, посла́вше къ ста́рцємъ рѹко́ю варна́влею и҆ са́ѵлею.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.