Римлянам 10 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Елизаветинская Библия

 
 

Братья, желание моего сердца и молитва к Богу о них — во спасение.
 
Бра́тїе, бл҃говоле́нїе ѹ҆́бѡ моегѡ̀ се́рдца и҆ моли́тва, ѩ҆́же къ бг҃ѹ по ї҆и҃ли, є҆́сть во сп҇нїе.

Ибо свидетельствую им, что ревность о Боге они имеют, но не по разумению,
 
Свидѣ́телствѹю бо и҆̀мъ, ѩ҆́кѡ ре́вность бж҃їю и҆́мѹтъ, но не по ра́зѹмѹ.

Ибо, не зная Божией праведности и стремясь утвердить собственную праведность, они праведности Божией не подчинились.
 
Не разѹмѣ́юще бо бж҃їѧ пра́вды и҆ свою̀ пра́вдѹ и҆́щѹще поста́вити, пра́вдѣ бж҃їей не повинѹ́шасѧ:

Ибо конец Закона — Христос, к праведности каждого верующего.
 
кончи́на бо зако́на хр҇то́съ, въ пра́вдѹ всѧ́комѹ вѣ́рѹющемѹ.

Ибо Моисей пишет о праведности по Закону, что человек, исполнивший её, жив будет ею.
 
Мѡѷсе́й бо пи́шетъ пра́вдѹ ю҆́же ѿ зако́на: ѩ҆́кѡ сотвори́вый та҄ человѣ́къ жи́въ бѹ́детъ въ ни́хъ.

А праведность по вере говорит так: не говори в сердце своем: «кто взойдет на небо?» — чтобы Христа свести.
 
А҆ ѩ҆́же ѿ вѣ́ры пра́вда си́це глаго́летъ: да не рече́ши въ се́рдцы твое́мъ: кто̀ взы́детъ на нб҃о, си́рѣчь хр҇та̀ свестѝ:

Или: «кто сойдет в бездну?» — чтобы Христа из мёртвых возвести.
 
и҆лѝ кто̀ сни́детъ въ бе́зднѹ, си́рѣчь хр҇та̀ ѿ ме́ртвыхъ возвестѝ.

Но что она говорит? «Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоем» — слово, которое мы проповедуем.
 
Но что̀ глаго́летъ писа́нїе; Бли́з̾ тѝ глаго́лъ є҆́сть, во ѹ҆стѣ́хъ твои́хъ и҆ въ се́рдцы твое́мъ, си́рѣчь глаго́лъ вѣ́ры, є҆го́же проповѣ́даемъ:

Потому что, если ты исповедаешь устами твоими Иисуса Господом и уверуешь сердцем, что Бог воздвиг Его из мёртвых, ты будешь спасён.
 
ѩ҆́кѡ а҆́ще и҆сповѣ́си ѹ҆сты҄ твои́ми гд҇а ї҆и҃са, и҆ вѣ́рѹеши въ се́рдцы твое́мъ, ѩ҆́кѡ бг҃ъ того̀ воздви́же и҆з̾ ме́ртвыхъ, спасе́шисѧ:

Ибо сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению.
 
се́рдцемъ бо вѣ́рѹетсѧ въ пра́вдѹ, ѹ҆сты҄ же и҆сповѣ́дѹетсѧ во сп҇нїе.

Говорит же Писание: всякий верующий в Него не будет посрамлен.
 
(За҄ 104.) Глаго́летъ бо писа́нїе: всѧ́къ вѣ́рѹѧй въ ѻ҆́нь не постыди́тсѧ.

Ибо нет различия между Иудеем и Еллином: ведь Один и Тот же Господь всех, богатый для всех, призывающих Его,
 
Нѣ́сть бо ра́знствїѧ ї҆ѹде́еви же и҆ є҆́ллинѹ: то́й бо бг҃ъ всѣ́хъ, богатѧ́й {бога́тъ сы́й} во всѣ́хъ призыва́ющихъ є҆го̀.

Ибо всякий, кто бы ни призвал имя Господне, будет спасён.
 
Всѧ́къ бо, и҆́же а҆́ще призове́тъ и҆́мѧ гд҇не, спасе́тсѧ.

Как же им призвать Того, в Кого не уверовали? И как им уверовать в Того, о Ком не слышали? И как им услышать без проповедующего?
 
Ка́кѡ ѹ҆̀бо призовѹ́тъ, въ него́же не вѣ́роваша; Ка́кѡ же ѹ҆вѣ́рѹютъ, є҆гѡ́же не ѹ҆слы́шаша; ка́кѡ же ѹ҆слы́шатъ без̾ проповѣ́дающагѡ;

И как им проповедать, не будучи посланными? Как написано: как прекрасны ноги благовествующих благое.
 
Ка́кѡ же проповѣ́дѧтъ, а҆́ще не по́слани бѹ́дѹтъ; ѩ҆́коже є҆́сть пи́сано: ко́ль красны҄ но́ги благовѣствѹ́ющихъ ми́ръ, благовѣствѹ́ющихъ бл҃га҄ѧ.

Но не все послушались Евангелия. Ибо Исаия говорит: Господи, кто поверил проповеди нашей?
 
Но не всѝ послѹ́шаша бл҃говѣствова́нїѧ. И҆са́їа бо глаго́летъ: гд҇и, кто̀ вѣ́рова слѹ́хѹ на́шемѹ;

Итак, вера — от проповеди, а проповедь — чрез слово о Христе.
 
Тѣ́мже ѹ҆̀бѡ вѣ́ра ѿ слѹ́ха, слѹ́хъ же гл҃го́ломъ бж҃їимъ.

Но говорю: разве они не слышали? Напротив: Во всю землю прошел голос их и до пределов вселенной слова их.
 
Но глаго́лю: є҆да̀ не слы́шаша; Тѣ́мже ѹ҆̀бо {но па́че}, во всю̀ зе́млю и҆зы́де вѣща́нїе и҆́хъ, и҆ въ концы҄ вселе́нныѧ глаго́лы и҆́хъ.

Но говорю: разве Израиль не знал? Моисей первый говорит: Я возбужу в вас ревность не-народом, народом несмысленным раздражу вас.
 
Но глаго́лю: є҆да̀ не разѹмѣ̀ ї҆и҃ль; Пе́рвый мѡѷсе́й глаго́летъ: а҆́зъ раздражѹ̀ вы̀ не ѡ҆ ѩ҆зы́цѣ, но ѡ҆ ѩ҆зы́цѣ неразѹ́мнѣ {ѡ҆ не ѩ҆зы́цѣ, ѡ҆ ѩ҆зы́цѣ неразѹ́мнѣ} прогнѣ́ваю ва́съ.

И Исаия дерзновенно говорит: Меня нашли не искавшие Меня, Я открылся не вопрошавшим Меня.
 
И҆са́їа же дерза́етъ и҆ глаго́летъ: ѡ҆брѣто́хсѧ не и҆́щѹщымъ менѐ, ѩ҆вле́нъ бы́хъ не вопроша́ющымъ ѡ҆ мнѣ̀.

К Израилю же Он говорит: целый день Я простирал руки Мои к народу непокорному и строптивому.
 
Ко ї҆и҃лю же гл҃етъ: ве́сь де́нь воздѣ́хъ рѹ́цѣ моѝ къ лю́демъ непокори҄вымъ и҆ пререка́ющымъ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.