Откровение 5 глава

Откровение святого Иоанна Богослова
Перевод Еп. Кассиана → Елизаветинская Библия

 
 

И я увидел в правой руке Сидящего на престоле книгу, писанную изнутри и снаружи, запечатанную семью печатями.
 
И҆ ви́дѣхъ въ десни́цѣ сѣдѧ́щагѡ на пр҇то́лѣ кни́гѹ напи́санѹ внѹтрьѹ́дѹ и҆ внѣѹ́дѹ, запеча́танѹ седмїю̀ печа҄тїю.

И я увидел ангела сильного, провозглашающего голосом великим: кто достоин раскрыть книгу и снять печати её?
 
И҆ ви́дѣхъ а҆́гг҃ла крѣ́пка проповѣ́дающа гла́сомъ вели́кимъ: кто́ є҆сть досто́инъ разгнѹ́ти кни́гѹ и҆ разрѣши́ти печа҄ти є҆ѧ̀;

И никто не мог ни на небе, ни на земле, ни под землей раскрыть книгу и посмотреть в неё.
 
И҆ никто́же можа́ше ни на нб҃сѝ, ни на землѝ, нижѐ под̾ земле́ю, разгнѹ́ти кни́гѹ, нижѐ зрѣ́ти ю҆̀.

И я плакал много, что никого достойного не нашлось раскрыть книгу и посмотреть в неё.
 
И҆ а҆́зъ пла́кахсѧ мно́гѡ, ѩ҆́кѡ ни є҆ди́нъ ѡ҆брѣ́тесѧ досто́инъ разгнѹ́ти и҆ прочестѝ кни́гѹ, нижѐ зрѣ́ти ю҆̀.

И один из старцев говорит мне: не плачь; вот победил Лев из колена Иудина, Корень Давидов, чтобы раскрыть книгу и семь печатей её.
 
И҆ є҆ди́нъ ѿ ста́рєцъ глаго́ла мѝ: не пла́чисѧ: сѐ, побѣди́лъ є҆́сть ле́въ, и҆́же сы́й ѿ колѣ́на ї҆ѹ́дова, ко́рень дв҃довъ, разгнѹ́ти кни́гѹ и҆ разрѣши́ти се́дмь печа́тей є҆ѧ̀.

И я увидел посреди престола и четырех животных и посреди старцев Агнца стоящего, словно закланного, имеющего семь рогов и семь глаз, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.
 
И҆ ви́дѣхъ, и҆ сѐ, посредѣ̀ пр҇то́ла и҆ четы́рехъ живо́тныхъ и҆ посредѣ̀ ста́рєцъ а҆́гнецъ стоѧ́щь ѩ҆́кѡ заколе́нъ, и҆мѹ́щь рогѡ́въ се́дмь и҆ ѻ҆че́съ се́дмь, є҆́же є҆́сть се́дмь дѹхѡ́въ бж҃їихъ, по́сланныхъ во всю̀ зе́млю.

И Он пришел и взял книгу из правой руки Сидящего на престоле.
 
И҆ прїи́де и҆ прїѧ́тъ кни́гѹ ѿ десни́цы сѣдѧ́щагѡ на пр҇то́лѣ.

И когда Он взял книгу, четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши полные фимиама, которые суть молитвы святых.
 
И҆ є҆гда̀ прїѧ́тъ кни́гѹ, четы́ри живѡ́тна и҆ два́десѧть и҆ четы́ри ста́рцы падо́ша пред̾ а҆́гнцемъ, и҆мѹ́ще кі́йждо гѹ҄сли и҆ фїа́лы зла҄ты пѡ́лны ѳѷмїа́ма, и҆̀же сѹ́ть мл҃твы ст҃ы́хъ:

И они поют песнь новую, говоря: Достоин Ты взять книгу и открыть печати её, потому что Ты был заклан и искупил Богу кровью Твоею людей из всякого колена и языка и народа и племени,
 
и҆ пою́тъ пѣ́снь но́вѹ, глаго́люще: досто́инъ є҆сѝ прїѧ́ти кни́гѹ и҆ ѿве́рзти печа҄ти є҆ѧ̀, ѩ҆́кѡ закла́лсѧ и҆ и҆скѹпи́лъ є҆сѝ бг҃ови на́съ кро́вїю свое́ю ѿ всѧ́кагѡ колѣ́на и҆ ѩ҆зы́ка и҆ люді́й и҆ племе́нъ,

и соделал их Богу нашему царством и священниками, и они будут царствовать на земле.
 
и҆ сотвори́лъ є҆сѝ на́съ бг҃ови на́шемѹ цари҄ и҆ ї҆ерє́и: и҆ воцари́мсѧ на землѝ.

И я увидел, и услышал голос ангелов многих вокруг престола и животных и старцев, и было число их тьмы тем и тысячи тысяч,
 
И҆ ви́дѣхъ, и҆ слы́шахъ гла́съ а҆́гг҃лѡвъ мно́гихъ ѡ҆́крестъ пр҇то́ла и҆ живо́тныхъ и҆ ста́рєцъ, и҆ бѣ̀ число̀ и҆́хъ ты́сѧща ты́сѧщами {тмы҄ те́мъ и҆ ты́сѧщы ты́сѧщей},

говорящих голосом великим: Достоин Агнец закланный принять силу, и богатство, и премудрость, и крепость, и честь, и славу и благословение.
 
глаго́люще гла́сомъ вели́кимъ: досто́инъ є҆́сть а҆́гнецъ заколе́нный прїѧ́ти си́лѹ и҆ бога́тство, и҆ премдрость и҆ крѣ́пость, и҆ чт҇ь и҆ сла́вѹ и҆ блг҇ве́нїе.

И всякое творение, что на небе и на земле и под землей и на море, и всё, что в них, услышал я, как они говорили: Сидящему на престоле и Агнцу благословение, и честь, и слава и держава, во веки веков.
 
И҆ всѧ́ко созда́нїе, є҆́же є҆́сть на небесѝ и҆ на землѝ, и҆ под̾ земле́ю и҆ на мо́ри ѩ҆̀же сѹ́ть, и҆ сѹ҄щаѧ въ ни́хъ, всѧ҄ слы́шахъ глаго́лющыѧ: сѣдѧ́щемѹ на пр҇то́лѣ и҆ а҆́гнцѹ блг҇ве́нїе и҆ чт҇ь, и҆ сла́ва и҆ держа́ва во вѣ́ки вѣкѡ́въ.

И четыре животных говорили: аминь, и старцы пали и поклонились.
 
И҆ четы́ри живѡ́тна глаго́лахѹ: а҆ми́нь. И҆ два́десѧть и҆ четы́ри ста́рцы падо́ша и҆ поклони́шасѧ живѹ́щемѹ во вѣ́ки вѣкѡ́въ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.