От Матфея 26 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Еврейский Новый Завет

 
 

И было: когда окончил Иисус все слова эти, сказал Он ученикам Своим:
 
Когда Иисус закончил говорить, он обратился к своим ученикам:

вы знаете, что через два дня Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие,
 
"Как вы знаете, через два дня будет Пасха, и Сына Человеческого предадут на смерть на стойке казни".

Тогда собрались первосвященники и старейшины народные во дворец первосвященника по имени Каиафа,
 
Тогда руководящие священники и старейшины народа собрались во дворце Каифы, первосвященника.

и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить;
 
Они решили тайно арестовать его и казнить;

но говорили: не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
 
но говорили: "Не во время праздника, а то народ взбунтуется".

Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,
 
Иисус находился в Вифании, в доме Симона, страдавшего кожной болезнью.

подошла к Нему женщина с алебастровым сосудом мира драгоценного и стала возливать Ему на голову в то время, как Он возлежал.
 
Женщина с алебастровым кувшином, наполненным очень дорогими духами, подошла к Иисусу, когда тот ел, и возлила духи ему на голову.

Увидев, ученики вознегодовали и говорили: к чему эта расточительность?
 
Увидев это, ученики негодовали: "К чему эта пустая трата? — спросили они. —

Ведь можно было бы это продать за большую цену и дать нищим,
 
Можно было продать духи, выручить много денег и раздать бедным".

Но Иисус, узнав, сказал им: что смущаете женщину? Доброе дело сделала она для Меня;
 
Но Иисус, понимая происходящее, сказал им: "Зачем беспокоите женщину? Она сделала для меня хорошее дело.

ибо нищих вы всегда имеете с собою, Меня же не всегда имеете;
 
Бедные всегда будут с вами, а я не всегда.

возлив это миро на тело Мое, она сделала это для Моего погребения.
 
Она возлила на меня духи, чтобы подготовить моё тело к погребению.

Истинно говорю вам: где ни будет проповедано это Евангелие, во всем мире, будут говорить и о том, что сделала она, в воспоминание о ней.
 
Да! Говорю вам, по всему миру, где бы ни была провозглашена Добрая Весть, будет рассказано о том, что она сделала".

Тогда один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
 
Затем один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошёл к руководящим священникам

и сказал им: что хотите дать мне, и я вам предам Его? Они же отсчитали ему тридцать сребреников.
 
и сказал: "Что вы мне дадите, если я отдам в ваши руки Иисуса?" Они отсчитали тридцать серебряных монет и дали их Иуде.

И с того времени он искал удобного случая предать Его.
 
С того времени он искал удобного случая, чтобы предать его.

В первый же день опресноков подошли ученики к Иисусу, говоря: где хочешь, чтобы мы приготовили Тебе вкусить Пасху?
 
В первый день мацы ученики подошли к Иисусу и спросили: "Где ты хочешь, чтобы мы приготовили тебе пасхальную вечернюю трапезу?"

Он же сказал: идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит: время Мое близко, у тебя Я совершу Пасху с учениками Моими».
 
"Пойдите в город к такому-то, — ответил он, — и передайте ему, что раби говорит: 'Моё время близко, я и мои ученики отпразднуем Пасху в твоём доме'".

И сделали ученики, как повелел им Иисус, и приготовили Пасху.
 
Ученики сделали так, как им велел Иисус, и приготовили пасхальную вечернюю трапезу.

С наступлением же вечера, Он возлег с двенадцатью учениками;
 
Когда наступил вечер, Иисус возлёг с двенадцатью учениками;

и когда они ели, Он сказал: истинно говорю вам: один из вас предаст Меня.
 
и во время трапезы сказал: "Да, говорю вам, что один из вас собирается предать меня".

И печалясь сильно, они начали говорить Ему, каждый в отдельности: не я ли. Господи?
 
Они очень огорчились и стали спрашивать его, один за другим: "Господь, это ведь не я, правда?"

Он же ответил: опустивший со Мною руку в блюдо, тот и предаст Меня.
 
Он ответил: "Тот, кто опустит хлеб в блюдо со мной, тот и предаст меня.

Впрочем Сын Человеческий идет, как написано о Нем; но горе человеку тому, чрез которого Сын Человеческий предается: лучше было бы человеку тому не родиться.
 
Сын Человеческий умрёт, как сказано в Еврейских Писаниях; но горе тому, кто предаст Сына Человеческого! Лучше было бы ему вообще не родиться!"

И сказал в ответ Иуда, предающий Его: не я ли, Равви? Говорит ему Иисус: ты сказал.
 
Иуда, который предавал его, спросил тогда: "Раби, ты ведь не меня имеешь в виду?" Он ответил: "Твои слова".

И когда они ели, взял Иисус хлеб и, благословив, преломил и, дав ученикам, сказал: возьмите, вкусите: это есть тело Мое.
 
Когда они ели, Иисус взял кусок хлеба, произнёс благословение, разломил его, дал ученикам и сказал: "Берите, ешьте! Это моё тело!"

И взяв чашу и возблагодарив, дал им и сказал: пейте из нее все;
 
Также он взял чашу вина, произнёс благословение и дал им, говоря: "Пейте из неё все!

это есть кровь Моя нового завета, за многих изливаемая для отпущения грехов.
 
Потому что это моя кровь, которая утверждает Новый Договор, кровь, пролитая за многих, чтобы простились им грехи.

Говорю же вам: не буду пить впредь от этого плода лозы виноградной до дня того, когда буду пить его новым вместе с вами в Царстве Отца Моего.
 
Говорю вам, я не буду больше пить 'плода виноградной лозы' до того дня, когда выпью с вами новое вино в Царстве моего Отца".

И воспев хвалебную песнь, вышли они на гору Масличную.
 
Пропев псалмы прославления, они пошли на Масличную гору.

Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь из-за Меня в эту ночь, ибо написано: «Поражу пастыря, и будут рассеяны овцы стада».
 
Иисус тогда сказал им: "Сегодня вечером все вы потеряете веру в меня, как сказано в Еврейских Писаниях: 'Я поражу пастуха, и овцы стада бросятся врассыпную'.

По восстании же Моем Я предварю вас в Галилее.
 
Но когда я воскресну, пойду прежде вас в Галилею".

И ответил Ему Петр: если и все соблазнятся из-за Тебя, я никогда не соблазнюсь.
 
Петр ответил: "Я никогда не перестану верить в тебя, даже если все остальные перестанут".

Сказал ему Иисус: истинно говорю тебе: в эту ночь, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня.
 
Иисус сказал ему: "Да! Говорю тебе, сегодня ночью, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречёшься от меня!"

Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне вместе с Тобою умереть, не отрекусь от Тебя. Подобное же сказали и все ученики.
 
"Даже если придётся умереть вместе с тобой, — ответил Петр, — никогда от тебя не отрекусь!" И все ученики говорили то же самое.

Потом приходит с ними Иисус в местность, называемую Гефсимания, и говорит ученикам: посидите здесь, а Я тем временем пойду туда и помолюсь.
 
После этого Иисус отправился с учениками в место, называемое Гефсимания, и сказал им: "Сидите здесь, а я пойду помолюсь".

И взяв с Собой Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и томиться.
 
Он взял с собой Петра и двоих сыновей Зеведея. Боль и скорбь охватили его,

Тогда говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти, побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
 
и он сказал им: "Моё сердце смертельно печалится! Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной".

И пройдя немного вперед, пал на лицо Свое, молился и говорил: Отче Мой, если возможно, да минует Меня чаша эта; впрочем, не как Я хочу, но как Ты.
 
Пройдя немного дальше, он пал лицом вниз в молитве: "Отец мой, если можно, пусть удалится от меня эта чаша! И всё же, не то, чего я желаю, но чего желаешь Ты!"

И приходит к ученикам, и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не смогли вы один час пободрствовать со Мною?
 
Он вернулся к ученикам и обнаружил их спящими. Он сказал Петру: "Неужели вы так ослабли, что не смогли пободрствовать со мной один час?

Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
 
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не подвергнуться испытанию, — дух истинно полон сил, а человеческое естество немощно".

И снова, во второй раз, Он пошел и помолился такими словами: Отче Мой, если не может чаша эта миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.
 
Он во второй раз отошёл и молился. "Отец мой, если неминуема эта чаша, и я должен испить её, да исполнится воля Твоя".

И придя снова, нашел их спящими: ибо их глаза отяжелели.
 
Вернувшись, он снова увидел, что они спят, глаза их отяжелели.

И оставив их, Он снова отошел и помолился в третий раз и снова сказал то же слово.
 
Оставив их, он снова отошёл и молился в третий раз, говоря те же слова.

Тогда приходит к ученикам и говорит им: что же, вы спите и почиваете? Вот, близок час, и Сын Человеческий предается в руки грешников.
 
Затем он подошёл к ученикам и сказал: "Что ж, продолжайте спать, отдыхайте... Взгляните! Наступило время, когда Сын Человеческий будет предан в руки грешников.

Вставайте, идем: вот, уже близко предающий Меня.
 
Пробудитесь! Пойдёмте! Вот приближается предающий меня!"

И пока еще Он говорил, вот, пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним большая толпа с мечами и кольями от первосвященников и старейшин народных.
 
Когда Иисус сказал это, подошёл Иуда (один из Двенадцати!) и с ним огромная толпа от руководящих священников и старейшин народа с мечами и дубинками.

Предающий же дал им знак: кого я поцелую. Он и есть, возьмите Его.
 
Предатель договорился с ними, что подаст им знак: "Человек, которого я поцелую, и есть тот, который вам нужен — его и хватайте!"

И тотчас подошел к Иисусу и сказал: здравствуй, Равви! и поцеловал Его.
 
Он прошёл прямо к Иисусу, сказал: "Мир Тебе, раби!" и поцеловал его.

Иисус же сказал ему: друг, вот для чего ты здесь! Тогда они подошли, наложили руки на Иисуса и взяли Его.
 
Иисус сказал ему: "Друг, делай то, за чем пришёл". Тогда они выступили вперёд, схватили Иисуса и взяли под стражу.

И вот, один из бывших с Иисусом, протянув руку, выхватил меч свой и, ударив раба первосвященника, отсек ему ухо.
 
При этом один из людей, находившихся с Иисусом, потянулся за мечом, вынул его и, ударив им слугу первосвященника, отсёк ему ухо.

Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в место его, ибо все, взявшие меч, от меча погибнут.
 
Иисус сказал ему: "Вложи свой меч обратно, ибо всякий, употребивший меч, умрёт от меча.

Или ты думаешь, что Я не могу упросить Отца Моего, и Он не даст Мне тотчас же более двенадцати легионов ангелов?
 
Разве ты не знаешь, что я могу попросить моего Отца, и он тут же пришлёт десятки ангельских армий на помощь мне?

Как же исполнятся Писания, что это должно произойти?
 
Но если я поступлю так, то как же исполнятся слова Еврейских Писаний, говорящие о том, что это должно произойти!"

В тот час сказал Иисус народу: как на разбойника вышли вы с мечами и кольями задержать Меня; каждый день сидел Я и учил в храме, и вы не взяли Меня.
 
Тогда Иисус обратился к толпе: "Что же, вы пришли за мной с мечами и дубинками, как за вождём бунтовщиков? Каждый день я сидел во дворе Храма и учил людей. Но вы не схватили меня тогда.

Это же всё произошло, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
 
Всё это произошло, чтобы исполнилось написанное пророками". Тогда ученики покинули его и скрылись.

Взявшие же Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, где собраны были книжники и старейшины.
 
Схватившие Иисуса повели его к Каиафе, первосвященнику, у которого собрались книжники и старейшины.

Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященника; и войдя внутрь, сидел вместе со служителями, чтобы видеть конец.
 
Петр следовал за ним на расстоянии до двора дома первосвященника, затем он вошёл внутрь и сел вместе со стражей, чтобы проследить за происходящим.

Первосвященники же и синедрион в полном составе искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти.
 
Руководящие священники и весь синедрион искали ложные свидетельства против Иисуса, чтобы казнить его.

И не нашли, хотя и много явилось лжесвидетелей. Наконец подошли двое
 
Но не нашли ни одного, несмотря на то, что много лжецов выступило со своими свидетельствами. Наконец, выступили два человека и сказали:

и сказали: Он говорил: «Я могу разрушить храм Божий и в три дня воздвигнуть его».
 
"Этот человек сказал: 'Я могу разрушить Божий Храм и восстановить его за три дня'".

И встав, первосвященник сказал Ему: Ты ничего не отвечаешь? Что они против Тебя свидетельствуют?
 
Встал первосвященник и сказал: "Ты ничего не можешь сказать в ответ на обвинение этих людей?"

Иисус же молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом Живым, скажи нам: Ты ли Христос, Сын Божий?
 
Иисус молчал. Первосвященник сказал ему: "Я заклинаю тебя именем Бога Живого, ответь, ты ли Мессия, Сын Божий!"

Говорит ему Иисус; ты сказал. Но Я говорю вам: отныне будете видеть Сына Человеческого, восседающего по правую сторону Силы и грядущего на облаках небесных.
 
Иисус сказал ему: "Твои слова. Но говорю тебе, что однажды ты увидишь Сына Человеческого, сидящего по правую руку Бога и идущего на облаках небесных".

Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он произнес хулу! Какая нам еще нужда в свидетелях? Вот теперь вы слышали хулу!
 
Услышав это, первосвященник разорвал свои одежды. "Богохульство!" — сказал он. "Зачем искать другие свидетельства? Вы слышали, как он произнёс богохульство!

Как вам кажется? Они же ответили: повинен смерти.
 
Каков ваш приговор?" "Виновен, — ответили они. — Он заслуживает смерти!"

Тогда плюнули Ему в лицо и заушили Его; другие же били Его,
 
Потом они плевали ему в лицо и били кулаками, и бившие его

говоря: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
 
говорили: "Ну же, Мессия, пророчествуй, кто ударит тебя в этот раз?"

Петр же сидел снаружи, на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
 
Петр сидел снаружи во дворе, когда к нему подошла девочка-служанка. "Ты тоже был с Иисусом из Галилеи", — сказала она.

Но он отрекся перед всеми и сказал: не знаю, что ты говоришь.
 
Но он отрёкся от него перед всеми: "Я не знаю, о чём ты говоришь!"

Когда же он прошел в ворота, увидела его другая, и говорит находящимся там: этот был с Иисусом Назореем.
 
Он вышел на крыльцо, и ещё одна девушка увидела его и сказала людям вокруг: "Этот человек был с Иисусом из Назарета".

И он снова отрекся с клятвой: я не знаю Этого Человека.
 
Снова тот отрицал: "Я не знаю этого человека!"

Немного же спустя подошли стоявшие и сказали Петру: поистине и ты из них, ибо и говор твой обличает тебя.
 
Через некоторое время люди, стоявшие рядом с ним, обратились к нему и сказали: "Должно быть, ты один из них — тебя выдаёт акцент".

Тогда начал он усиленно клясться: я не знаю Этого Человека. И тотчас пропел петух.
 
В этот раз он, навлекая на себя проклятие, поклялся: "Я не знаю этого человека!" — и тут же пропел петух.

И вспомнил Петр слово, сказанное Иисусом: прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.
 
Петр вспомнил, что сказал ему Иисус: "Прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня", и он вышел вон и зарыдал.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.