От Марка 7 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Библейской Лиги ERV

 
 

И сходятся к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима.
 
Вокруг Иисуса собрались фарисеи и несколько законоучителей, пришедших из Иерусалима.

И увидев, что некоторые из учеников Его едят хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками,
 
Они увидели, что некоторые из Его учеников ели нечистыми, то есть немытыми руками.

(ибо фарисеи и все Иудеи, если установленным образом не умоют рук, не едят, держась предания старцев;
 
Так как, следуя обычаям предков, фарисеи и все другие иудеи не едят, пока не вымоют руки,

и придя с рынка, если не окропятся, не едят; есть и многое другое, чего они приняли держаться: омовения чаш и кружек и медной посуды), —
 
и, придя с рынка, не едят пищу, пока не помоют её особым образом. Они соблюдают и многие другие обряды, которым их учили, как, например, особым образом моют чаши, кувшины и медные сосуды [и постели].

спрашивают Его фарисеи и книжники: почему не поступают ученики Твои по преданию старцев, но нечистыми руками едят хлеб?
 
Поэтому фарисеи и законоучители спросили Иисуса: «Почему Твои ученики не следуют обычаям предков и едят немытыми руками?»

Он же сказал им: хорошо пророчествовал Исаия о вас лицемерах, как написано: «Этот народ устами Меня чтит, сердце же их далеко отстоит от Меня;
 
Иисус ответил им: «Вы лицемеры! Исаия был прав, когда, пророчествуя о вас, написал: „Эти люди чтут Меня устами, но сердца их от Меня далеки.

но тщетно воздают Мне почитание, уча учениям, предписаниям человеческим».
 
И напрасно поклоняются они Мне, потому что их учения — это свод правил, придуманных людьми”.

Оставив заповедь Божию, вы держитесь предания человеческого.
 
Вы пренебрегаете заповедью Божьей и придерживаетесь людских обычаев».

И говорил им: отменять заповедь Божию, чтобы предание ваше соблюсти, это вы умеете,
 
Иисус сказал им: «Вы считаете, что умно поступаете, пренебрегая Божьей заповедью ради того, чтобы следовать своему обычаю.

Моисей, ведь, сказал: «Почитай отца твоего и матерь твою»; и: «Злословящий отца или мать смертью да умрет».
 
Моисей сказал: „Почитай своего отца и свою мать”, а также „Человек, который оскорбляет отца и мать своих, да будет предан смерти”.

Вы же говорите: если скажет человек отцу или матери: «корван (то есть дар) то, чем бы ты от меня воспользовался», —
 
Но вы утверждаете, что если человек говорит своему отцу или матери: „То, что у меня есть и могло бы принести тебе пользу, предназначено мной в дар Богу”,

вы позволяете ему уже ничего не делать для отца или матери,
 
то ему уже позволено ничего не делать для отца и матери.

отменяя слово Божие преданием вашим, которое через вас же и идет. И много подобного в этом роде вы делаете.
 
Так вы отменяете слово Божье ради своих обычаев, которые передаёте из поколения в поколение. И вы делаете много подобного этому».

И призвав снова народ, говорил им: послушайте Меня все и уразумейте.
 
И снова, призвав к Себе народ, Иисус сказал: «Слушайте Меня все и вникайте.

Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но то, что исходит из человека, то оскверняет человека.
 
Ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его. Исходящее из человека — вот что оскверняет его».

Стих 16 прежних русских переводов: «Если кто имеет уши слышать, да слышит!» отсутствует в древнейших рукописях Мк.
 
[Имеющий уши да услышит!]

И когда Он оставил толпу и вошел в дом, спрашивали Его ученики Его о притче.
 
Когда Иисус покинул народ и вошёл в дом, ученики спросили Его о притче.

И Он говорит им: неужели и вы еще не разумеете? Не понимаете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?
 
Он им ответил: «Неужели вы тоже не понимаете? Разве вы не видите, что ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его?

Потому что входит не в его сердце, но в чрево и выходит вон (тем самым Он объявляет чистой всякую пищу).
 
Потому что оно идёт не в сердце к нему, а в желудок и затем выходит вон». (Так Он объявил всю пищу чистой).

Он говорил: то, что из человека исходит, то оскверняет человека;
 
И сказал Иисус: «То, что выходит из человека, оскверняет его,

изнутри, ведь, из сердца людей, злые мысли исходят, блудодеяния, кражи, убийства,
 
потому что изнутри, из человеческого сердца, исходят дурные помыслы, распутство, кражи, убийства,

прелюбодеяния, хищения, лукавства, коварство, распутство, глаз лукавый, хула, гордость, безумство.
 
прелюбодеяние, себялюбие, коварство, обман, непотребство, зависть, клевета, высокомерие и безрассудство.

Всё это зло изнутри исходит и оскверняет человека.
 
Всё это зло исходит изнутри и оскверняет человека».

И встав, Он пошел оттуда в область Тира и Сидона. И войдя в дом, хотел, чтобы никто не узнал; и не мог укрыться.
 
Покинув то место, Иисус направился в окрестности Тира. Когда Он входил в дом, то не хотел, чтобы об этом узнали люди, но не смог утаиться.

Но, тотчас услышав о Нем, женщина, дочка которой имела духа нечистого, пришла и упала к ногам Его —
 
Случилось так, что одна женщина, чья дочь была одержима нечистым духом, узнала об Иисусе и тотчас же пришла туда и припала к Его ногам.

а женщина была язычница, Сирофиникиянка родом — и просила Его изгнать беса из дочери ее.
 
Эта женщина была язычница, родом из Финикии сирийской. Она стала умолять Иисуса, чтобы Он изгнал беса из её дочери.

И Он говорил ей: дай прежде насытиться детям; нехорошо, ведь, взять хлеб у детей и бросить собакам.
 
Иисус сказал: «Прежде дай насытиться детям, потому что нехорошо взять хлеб у детей и бросить его собакам».

Она же ответила Ему: да, Господи; и собаки едят под столом крошки у детей.
 
Но женщина ответила Ему: «Господин, даже собаки под столом подъедают крохи у детей».

И сказал Он ей: за это слово, иди; вышел из твоей дочери бес.
 
Тогда Иисус сказал ей: «За такой ответ иди с миром домой. Бес вышел из твоей дочери».

И уйдя в дом свой, она нашла, что дитя лежит на постели, и что бес вышел.
 
И, вернувшись домой, она обнаружила, что её дочь лежит в постели и бес вышел из неё.

И снова выйдя из области Тира, Он пришел через Сидон к морю Галилейскому в области Десятиградия.
 
Иисус возвращался из окрестностей Тира, направляясь через Сидон и Десятиградие к Галилейскому озеру.

И приводят к Нему глухого и косноязычного и просят Его возложить на него руку.
 
Там к Нему привели человека, который был глухим и едва мог говорить, и стали просить Иисуса возложить на него руки.

И отведя его в сторону от толпы и оставшись с ним наедине, Он вложил пальцы Свои в уши его и, плюнув, коснулся языка его;
 
Иисус отвел его в сторону, подальше от толпы, вложил Свои пальцы ему в уши, затем сплюнул и, коснувшись его языка,

и подняв глаза к небу, тяжело вздохнул и говорит ему: эффафа, то есть откройся.
 
посмотрел на небо, глубоко вздохнул и сказал ему: «Еффата!» — что означает «Откройся!»

И открылись его уши, и тотчас разрешились узы языка его, и он стал говорить правильно.
 
И тотчас человек стал слышать, язык его развязался, и он чисто заговорил.

И приказал Он им, чтобы никому не говорили. Но чем больше приказывал, тем больше они разглашали.
 
Иисус велел никому об этом не рассказывать, но чем строже Он запрещал, тем больше об этом все говорили.

И чрезвычайно изумлялись, говоря: хорошо Он всё сделал: и глухим дает слышать и немым говорить.
 
Люди были ошеломлены и говорили: «Он всё делает хорошо. Он даже возвращает слух глухим и дар речи немым».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.