От Иоанна 6 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Библейской Лиги ERV

 
 

После этого ушел Иисус на ту сторону моря Галилейского, или Тивериадского.
 
После того Иисус отправился на другой берег Галилейского озера, или Тивериадского озера,

И следовало за Ним много народа, потому что видели знамения, которые Он творил над больными.
 
большая толпа народа последовала за Ним, так как они видели знамения, которые Он совершал, когда исцелял больных.

Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.
 
Иисус поднялся на холм и сел там в окружении Своих учеников.

А была близко Пасха, праздник Иудейский.
 
Приближался иудейский праздник Пасхи.

Иисус, подняв глаза и увидев, что много народа идет к Нему, говорит Филиппу: где бы нам купить хлебов, чтобы они поели?
 
Иисус поднял глаза и, увидев, что к Нему приближается множество народа, спросил Филиппа: «Где же нам купить достаточно хлеба, чтобы эти люди смогли поесть?»

Говорил же Он это, испытывая его, ибо Сам знал, что будет делать.
 
Он сказал это, чтобы испытать Филиппа, потому что Иисус уже знал, что Ему необходимо сделать.

Ответил Ему Филипп: на двести динариев не достать для них хлебов, чтобы каждый получил хотя бы немного.
 
Филипп ответил: «И на двести динариев нельзя купить достаточно хлеба и дать каждому из них хотя бы по кусочку».

Говорит Ему один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра:
 
Другой ученик Иисуса, Андрей, брат Симона Петра, сказал Ему:

есть тут мальчик, и у него пять хлебов ячменных и две рыбки. Но что это для такого множества?
 
«У одного мальчика есть пять ячменных хлебов и две маленькие рыбёшки, но ведь этого мало для такого количества народа».

Сказал Иисус: велите людям возлечь. Было на этом месте много травы. Итак возлегли: мужчины числом около пяти тысяч.
 
Иисус сказал: «Велите, чтобы люди расселись». В том месте было много травы, и все сели на траву. Там было более пяти тысяч мужчин.

взял хлебы и, воздав благодарение, раздал возлежащим; также и рыбок, сколько хотели.
 
Тогда Иисус взял хлебы и, возблагодарив Бога, раздал всем тем, кто сидел. Он также раздал им и рыбу, кто сколько хотел.

Когда же они насытились, говорит Он ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало,
 
Когда люди насытились, Иисус повелел Своим ученикам: «Соберите все оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало».

И собрали они и наполнили двенадцать коробов теми кусками от пяти хлебов ячменных, которые остались у евших.
 
Тогда Его ученики собрали все куски от пяти ячменных хлебов, которые остались у насытившихся людей, и наполнили ими двенадцать корзин.

Тогда люди, увидев знамение, сотворенное Им, стали говорить, что Он воистину тот пророк, который грядет в мир.
 
Увидев знамение, сотворённое Иисусом, люди стали говорить: «Этот Человек воистину пророк, Который должен был явиться в мир!»

Сам же Иисус, узнав, что собираются придти и захватить Его, чтобы сделать царем, удалился снова на гору один.
 
Иисус, зная, что люди собираются прийти за Ним, чтобы сделать Его царём, снова отправился на холм, чтобы побыть в одиночестве.

Когда же настал вечер, спустились ученики Его к морю
 
С наступлением вечера Его ученики пошли к озеру.

и, сев в лодку, держали путь на ту сторону моря в Капернаум. И темнота уже наступила, и еще не приходил к ним Иисус.
 
Было уже темно, но Иисус всё ещё не возвращался к ним. Они сели в лодку и поплыли через озеро в Капернаум.

И море, при сильном ветре, волновалось.
 
От сильного ветра волны на озере становились всё выше.

Итак, пройдя на веслах стадий около двадцати пяти или тридцати, видят они, что Иисус идет по морю и приближается к лодке, и испугались.
 
Проплыв пять-шесть километров, они увидели, что Иисус идёт по озеру, приближаясь к лодке, и испугались.

Он же говорит им: это Я, не бойтесь.
 
Но Он сказал им: «Это — Я! Не бойтесь!»

Хотели они взять Его в лодку, и тотчас лодка оказалась у земли, куда они плыли.
 
И тогда они с радостью приняли Его в лодку, а лодка тотчас достигла места, куда они направлялись.

На другой день толпа, собравшаяся по ту сторону моря, увидела, что другой лодки, кроме одной, там не было, и что Иисус не входил в лодку вместе с учениками Своими, но ученики Его отправились одни.
 
На следующий день народ, остававшийся на противоположном берегу озера, узнал, что на озере была всего одна лодка и что Иисус не сел в неё со Своими учениками, и те отплыли одни.

Пришли другие лодки из Тивериады, близко к тому месту, где ели хлеб по благодарении Господнем.
 
Но несколько лодок из Тивериады причалили около того места, где незадолго до этого народ ел хлеб после того, как Господь вознёс благодарственную молитву.

Когда же увидела толпа, что ни Иисуса там нет, ни учеников Его, сами сели они в лодки и пришли в Капернаум, ища Иисуса.
 
Увидев, что ни Иисуса, ни Его учеников там нет, они сели в лодки и отправились в Капернаум в поисках Иисуса.

И найдя Его по ту сторону моря, сказали Ему: Равви, когда Ты сюда прибыл?
 
Когда люди нашли Иисуса на другом берегу озера, то спросили Его: «Учитель, когда Ты пришёл сюда?»

Ответил им Иисус и сказал: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели знамения, а потому что поели хлебов и насытились.
 
Он ответил: «Истинно вам говорю: не потому вы ищете Меня, что увидели знамения, а потому, что ели хлеб и насытились.

Делайте себе не пищу тленную, но пищу, пребывающую в жизнь вечную, которую вам даст Сын Человеческий. Ибо Его запечатлел Отец Бог.
 
Трудитесь не ради земной пищи, которая портится, а ради пищи, которая никогда не портится и приносит вам вечную жизнь. Эту жизнь даёт вам Сын Человеческий, так как Бог Отец отметил Его печатью Своего благоволения».

Тогда сказали они Ему: как нам поступать, чтобы делать дела Божии?
 
Тогда они спросили Иисуса: «Что нам следует делать, чтобы исполнить угодное Богу?»

Ответил Иисус и сказал им: в том дело Божие, чтобы вы верили в Того, Кого послал Он.
 
Иисус ответил им: «Вот дело, угодное Богу: верьте в Того, Кого Он послал».

Сказали Ему: какое же даешь Ты знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? Что Ты делаешь?
 
Люди же сказали Ему: «Какое знамение Ты нам покажешь, чтобы мы смогли убедиться, что Ты — Тот, Кого Он послал? Какое чудо исполнишь?

Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: «Хлеб с неба дал им есть».
 
Наши предки питались в пустыне манной, как и написано в Писаниях: „Он дал им хлеб с неба, чтобы они ели”».

Сказал же им Иисус: не Моисей дал вам хлеб с неба, но Отец Мой дает вам истинный хлеб с неба.
 
Тогда Иисус ответил им: «Истинно вам говорю, что не Моисей дал вам хлеб с неба, а Мой Отец даёт вам истинный хлеб небесный,

Ибо хлеб Божий есть Тот, Который сходит с неба и дает жизнь миру.
 
так как хлеб Божий — это Тот, Кто спускается с неба и даёт миру жизнь».

Тогда сказали они Ему: Господи, давай нам всегда этот хлеб.
 
Они сказали: «Господин, подавай нам всегда тот хлеб».

Сказал им Иисус: Я — хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
 
Тогда Иисус ответил: «Я и есть хлеб, дающий жизнь. Кто придёт ко Мне, никогда не будет голоден, и, кто поверит в Меня, никогда не будет томиться жаждой.

Но Я сказал вам, что вы и видели Меня и не веруете.
 
Но Я и раньше говорил вам, что вы Меня видели, и всё равно не верите.

Всё, что дает Мне Отец, ко Мне придет, и приходящего ко Мне не изгоню вон,
 
Каждый, кого Отец даёт Мне, придёт ко Мне, и Я никогда не отвергну приходящего ко Мне,

потому что Я сошел с неба не для того, чтобы творить волю Мою, но волю Пославшего Меня.
 
потому что Я сошёл с неба не для того, чтобы исполнить то, чего Я Сам желаю, но для того, чтобы исполнить волю Пославшего Меня.

А воля Пославшего Меня — в том, чтобы из всего, что Он дал Мне, Я не погубил ничего, но воскресил бы то в последний день.
 
Вот чего хочет Пославший Меня: чтобы Я не потерял никого из тех, кого Он дал Мне, а воскресил всех их в последний День.

Ибо воля Отца Моего — в том, чтобы каждый, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и воскрешу его Я в последний день.
 
Так как вот чего хочет Мой Отец: чтобы каждый, кто увидит Сына и поверит в Него, имел вечную жизнь — и Я воскрешу его в последний День».

Начали роптать на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я — хлеб, сошедший с неба,
 
Тогда некоторые иудеи стали выражать своё недовольство, потому что Иисус сказал: «Я — хлеб, который спустился с неба».

и говорили: не Он ли Иисус, сын Иосифа, отца и мать Которого мы знаем? Как же Он теперь говорит: «Я сошел с неба»?
 
Они спрашивали: «Разве Он не Иисус, сын Иосифа? Разве мы не знаем Его отца и мать? Как же Он может теперь говорить, что сошёл с неба

Ответил Иисус и сказал им: не ропщите между собою.
 
Иисус же ответил им: «Перестаньте жаловаться друг другу.

Никто не может придти ко Мне, если Отец, пославший Меня, не привлечет его, и Я воскрешу его в последний день.
 
Никто не может прийти ко Мне, если Отец, пославший Меня, не приведёт его ко Мне, и Я воскрешу его в последний День.

Написано у Пророков: «И будут все научены Богом». Каждый, услышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне. —
 
В Писаниях пророков сказано: „И всех их Бог научит”. Каждый, кто прислушивается к Отцу и учится у Него, приходит ко Мне.

Не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто от Бога: Тот видел Отца. —
 
Это не значит, что кто-либо видел Отца, кроме Того, Кто пришёл от Бога. Только Он видел Отца.

Истинно, истинно говорю вам: тот, кто верует, имеет жизнь вечную.
 
Истинно вам говорю: кто верует, имеет вечную жизнь.

Я — хлеб жизни.
 
Я — хлеб, дающий жизнь.

Отцы ваши ели в пустыне манну и умерли.
 
Ваши предки питались манной в пустыне, но умерли, как и все остальные.

Этот хлеб с неба сходит, чтобы человек от него вкусил и не умер.
 
Хлеб же, спускающийся с неба таков, что тот, кто ест его, не умрёт.

Я хлеб живой, с неба сошедший: если кто вкусит от этого хлеба, жив будет вовек, и хлеб, который Я дам, есть плоть Моя, которую Я дам за жизнь мира.
 
Я — хлеб, дающий жизнь, спустившийся с неба; кто ест его, будет жить вечно. Хлеб, который Я отдам за жизнь мира, — Моя плоть».

Тогда начали спорить между собой Иудеи, говоря: как может Он дать нам есть плоть?
 
Тогда иудеи стали спорить между собой: «Как же Он может дать нам есть Свою плоть?»

Сказал им Иисус: истинно, истинно говорю вам: если вы не едите плоти Сына Человеческого и не пьете Его крови, не имеете жизни в себе.
 
И сказал им Иисус: «Говорю вам: если вы не будете есть плоть Сына Человеческого и не будете пить Его кровь, то не будет у вас истинной жизни.

Ядущий Мою плоть и пиющий Мою кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
 
Кто ест Мою плоть и пьёт Мою кровь, имеет вечную жизнь, и Я воскрешу его в последний День.

Ибо плоть Моя есть истинная пища, и кровь Моя есть истинное питие.
 
Моя плоть есть истинная пища, а Моя кровь — истинное питьё.

Ядущий Мою плоть и пиющий Мою кровь во Мне пребывает, и Я в нем.
 
Кто ест Мою плоть и пьёт Мою кровь, остаётся во Мне, а Я остаюсь в нём.

Как послал Меня Живой Отец, и Я живу Отцом, — и ядущий Меня, он тоже будет жить Мною.
 
Как Отец, жизнь дающий, послал Меня, и Я живу благодаря Отцу, так и тот, кто ест Мою плоть, будет жить благодаря Мне.

Этот хлеб с неба сошел: не так, как ели отцы и умерли. Ядущий этот хлеб жить будет вовек.
 
Это и есть хлеб, спустившийся с неба. Ваши предки, евшие манну в пустыне, всё равно умерли, тот же, кто ест этот хлеб, будет жить вечно».

Это сказал Он в синагоге, уча в Капернауме.
 
Всё это Иисус говорил, поучая в синагоге в городе Капернаум.

Многие же слышавшие из учеников Его сказали: трудно это слово. Кто может его слушать?
 
Многие из учеников Иисуса, услышав это, сказали: «Это учение трудное. Кто может принять его?»

Иисус, зная в Себе, что ропщут на это ученики Его, сказал им: это ли вас соблазняет?
 
Иисус знал, что они жалуются, и поэтому спросил их: «Беспокоит ли вас это учение?

Что же, если вы увидите, что Сын Человеческий восходит туда, где был прежде?
 
Тогда что бы вы подумали, если бы увидели Сына Человеческого возвращающегося туда, откуда Он пришёл?

Дух животворит, плоть не приносит никакой пользы. Слова, которые Я сказал вам, это дух, и это жизнь.
 
Дух приносит жизнь, а плоть не имеет никакого значения. Слова, которые Я говорил вам, несут в себе Духа, дающего жизнь,

Но есть между вами такие, которые не веруют. Ибо знал с самого начала Иисус, кто неверующие, и кто предаст Его.
 
но есть среди вас неверующие». Иисус знал с самого начала тех, кто не поверит, и того, кто предаст Его.

И говорил Он: поэтому Я сказал вам, что никто не может придти ко Мне, если не будет дано ему от Отца.
 
И ещё Он добавил: «Вот почему Я сказал вам, что никто не может прийти ко Мне, если это не будет дано ему Отцом».

С этого времени многие из учеников Его отстали и больше с Ним не ходили.
 
После того многие из Его учеников покинули Его и больше не следовали за Ним.

Тогда сказал Иисус Двенадцати: не хотите ли и вы уйти?
 
Тогда Иисус спросил у двенадцати апостолов: «Вы тоже хотите покинуть Меня?»

Ответил Ему Симон Петр: Господи, к кому мы пойдем? Ты имеешь слова жизни вечной,
 
Симон Пётр ответил Ему: «Господи, к кому же мы пойдём? У Тебя есть слова, которые приносят вечную жизнь.

и мы уверовали и познали, что Ты — Христос, Святой Божий.
 
Мы поверили и знаем, что Ты — Святой, посланный Богом».

Ответил им Иисус: не Я ли вас. Двенадцать, избрал? И один из вас — диавол.
 
Иисус ответил им: «Я избрал все двенадцать из вас. И всё же один из вас — дьявол!»

А говорил Он об Иуде, сыне Симона Искариота. Ибо ему, одному из Двенадцати, предстояло предать Его.
 
Он говорил об Иуде, сыне Симона Искариота, потому что Иуда, хотя и был одним из двенадцати, должен был предать Иисуса.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.