Деяния 11 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Библейской Лиги ERV

 
 

Между тем услышали апостолы и братья, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие.
 
Апостолы и братья по всей Иудее услышали, что и язычники приняли слово Божье.

И когда Петр пришел в Иерусалим, начали спорить с ним обрезанные,
 
И когда Пётр пришёл в Иерусалим, некоторые верующие иудеи вступили с ним в спор,

говоря: ты вошел к людям необрезанным и ел с ними.
 
говоря: «Ты заходил в дома необрезанных и ел с ними!»

И Петр начал рассказывать им по порядку, говоря:
 
Тогда Пётр стал рассказывать им по порядку, что произошло:

в городе Иоппии я молился и видел в исступлении видение: сходит некий сосуд, вроде большой скатерти, за четыре конца спускаемой с неба, и он дошел до меня.
 
«В городе Иоппия, когда я молился, то был в исступлении, и мне было видение: нечто подобное большому полотну, которое держат за четыре угла, опускалось с небес на землю и спустилось прямо ко мне.

Я устремил взор и всматривался в него и увидел четвероногих земных и зверей и пресмыкающихся и птиц небесных.
 
Я заглянул туда и, рассматривая, увидел четвероногих земных животных, диких зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.

Услышал я и голос, говорящий мне: «встань, Петр, заколи и ешь».
 
И услышал я голос, говорящий мне: „Встань, Пётр, заколи и ешь!”

Но я сказал: «никоим образом, Господи, потому что скверное или нечистое никогда не входило в уста мои».
 
Но я ответил: „Ни за что, Господи! Я никогда не ел ничего скверного и нечистого”.

И ответил во второй раз голос с неба: «что Бог очистил, ты не объявляй нечистым».
 
Во второй раз голос с небес сказал: „Что Бог очистил, не называй скверным”.

Это было трижды, и снова было поднято всё на небо.
 
Это повторилось трижды, а потом всё снова было поднято на небо.

И вот, тотчас три человека подошли к дому, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне.
 
И тотчас же три человека, посланные ко мне из Кесарии, подошли к дому, где я остановился.

И сказал мне Дух пойти с ними, ничуть не сомневаясь. Пошли со мной и эти шесть братьев, и вошли мы в дом того человека.
 
Дух указал мне, чтобы я шёл с ними без колебаний. Эти шестеро братьев пошли со мной, и мы вошли в дом того человека.

И он рассказал нам, как он увидел у себя в доме ангела, который стал и сказал: «пошли в Иоппию и вызови Симона, прозываемого Петром:
 
Он рассказал нам, что видел Ангела, стоявшего в его доме и говорившего: „Пошли в Иоппию за Симоном, которого называют также Петром.

он скажет тебе слова, которыми будешь спасен ты и весь дом твой».
 
Он скажет тебе слова, которые спасут тебя и всю твою семью”.

Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святой, как и на нас в начале.
 
Когда же я стал говорить, Святой Дух снизошёл на них, как и на нас вначале.

И вспомнил я слово Господа, как Он говорил: «Иоанн крестил водою, вы же будете крещены Духом Святым».
 
И тогда я вспомнил, что сказал Господь: „Иоанн крестил водой, вы же будете крещены Святым Духом”.

Итак, если такой же дар дал им Бог, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, кто был я, чтобы мог воспрепятствовать Богу?
 
И если Бог дал язычникам такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, кто я такой, чтобы противиться Богу?»

Услышав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: видно, и язычникам дал Бог покаяние в жизнь.
 
Услышав это, они прекратили спор и восславили Бога: «Бог и язычникам даровал покаяние ради вечной жизни».

Между тем, рассеявшиеся от гонения, происшедшего из-за Стефана, прошли до Финикии, и Кипра, и Антиохии, никому не проповедуя слова, кроме одних только Иудеев.
 
Те, кто рассеялись от гонений после смерти Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, проповедуя Благую Весть исключительно иудеям.

Были же некоторые из них Кипряне и Киринеяне, которые, придя в Антиохию, говорили и Еллинам, благовествуя Господа Иисуса.
 
Однако некоторые из уверовавших с Кипра и Киринеи пришли в Антиохию и стали беседовать с язычниками, проповедуя Благую Весть о Господе Иисусе.

И была рука Господня с ними, и большое число, уверовав, обратилось к Господу.
 
И сила Господняя была с ними, и много людей поверило и обратилось к Господу.

И дошел слух о них до церкви в Иерусалиме, и послали Варнаву в Антиохию.
 
Слух об этом дошёл до иерусалимской церкви, поэтому Варнаву послали в Антиохию.

Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и увещал всех держаться Господа искренним сердцем,
 
Когда он прибыл и увидел, как Бог благословил этих людей, то обрадовался и стал убеждать их быть всем сердцем преданными и верными Господу,

потому что был он муж добрый и полный Духа Святого и веры. И множество их присоединилось к Господу.
 
так как он был добрый человек, исполненный Святого Духа и веры. И множество людей стало последователями Господа.

А он пошел в Тарc в поисках Савла
 
Затем Варнава отправился в Тарс на поиски Савла

и, найдя, привел в Антиохию. И было так, что в течение целого года они собирались с церковью и учили множество народа, и впервые в Антиохии ученики получили имя христиан.
 
и, найдя его, привёл в Антиохию. Варнава и Савл оставались там целый год, встречались с церковью и учили многих. Именно в Антиохии впервые стали называть учеников Иисуса христианами.

И в эти дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.
 
В то время в Антиохию из Иерусалима пришли пророки.

И встав, один из них по имени Агав предсказывал Духом, что голод великий будет по всей вселенной, каковой и наступил при Клавдии.
 
Один из них, по имени Агав, встал и, побуждаемый Духом, возвестил, что по всему миру будет великий голод, который действительно случился во время правления императора Клавдия.

И они определили, чтобы каждый из учеников, по своему достатку, послал пособие братьям, живущим в Иудее,
 
Каждый из учеников решил, что по своим возможностям поможет братьям и сёстрам в Иудее.

что они и сделали, послав пресвитерам через Варнаву и Савла.
 
Так они и сделали, послав собранное через Варнаву и Савла старейшинам в Иудею.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.