Деяния 25 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Библейской Лиги ERV

 
 

Итак, Фест, вступив в должность правителя, через три дня отправился из Кесарии в Иерусалим,
 
Через три дня после того, как Фест стал правителем, он прибыл из Кесарии в Иерусалим.

.и заявили ему первосвященники и первые люди Иудейские жалобу на Павла и ходатайствовали перед ним,
 
Главные священники и наиболее влиятельные из иудеев представили ему свои обвинения против Павла.

испрашивая себе как милость против него, чтобы вызвал его в Иерусалим, готовя западню с целью убить его в пути.
 
сделать одолжение и отправить Павла в Иерусалим, а сами же сговорились убить его по дороге.

Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии, и что ему самому скоро предстоит отбыть туда.
 
Фест ответил, что Павла держат в Кесарии и что он сам скоро отправится туда.

Итак, те между вами, сказал он, которые могут, пусть отправятся вместе со мной, и если есть что в этом человеке предосудительного, пусть обвиняют его.
 
«Пусть некоторые из ваших предводителей пойдут со мной, — сказал Фест, — и пусть они обвиняют этого человека, если есть за ним вина».

Пробыв между ними не больше восьми или десяти дней, он отправился в Кесарию, и на другой же день, сев на судейское место, велел привести Павла.
 
Проведя в Иерусалиме дней восемь-десять, Фест возвратился в Кесарию и на следующий день, заняв судейское место, велел привести Павла.

И когда он прибыл, стали вокруг него пришедшие из Иерусалима Иудеи, выставляя многие и тяжкие обвинения, которых они не в силах были доказать,
 
Когда Павел явился, иудеи, пришедшие из Иерусалима, окружили его и представили против него много серьёзных обвинений, которые они, однако, не могли доказать.

тогда как Павел говорил в свою защиту: я ни в чем не погрешил ни против Закона Иудейского, ни против храма, ни против Кесаря.
 
Павел защищался: «Я не сделал ничего плохого ни против закона иудеев, ни против храма, ни против цезаря».

Фест, желая сделать угодное Иудеям, сказал в ответ Павлу: хочешь пойти в Иерусалим, чтобы там был тебе вынесен приговор по этим обвинениям в моем присутствии?
 
Но Фест старался угодить иудеям, поэтому он ответил Павлу: «Хочешь ли ты пойти в Иерусалим, чтобы я судил тебя там по этим обвинениям?»

Но Павел сказал: я стою пред судом Кесаря, где мне надлежит быть судимым. Иудеям я не сделал никакого зла, как и ты превосходно знаешь.
 
Павел сказал: «Я стою сейчас перед судом цезаря, где меня и должно судить. Я ничего плохого не сделал иудеям, и ты прекрасно это знаешь.

Итак, если я неправ и сделал что-либо достойное смерти, я не отказываюсь умереть; если же ничего того нет, в чем они обвиняют меня, никто меня не может выдать им в угоду. Требую суда Кесаря.
 
Если я неправ и совершил проступок, заслуживающий смерти, я не пытаюсь избежать её. Но, если в обвинениях этих людей нет правды, никто не может выдать им меня. Я требую суда цезаря».

Тогда Фест, обсудив с советом, ответил: ты потребовал суда Кесаря, к Кесарю отправишься.
 
Поговорив с советом, Фест ответил: «Ты потребовал суда цезаря, к цезарю и отправишься».

По прошествии нескольких дней, царь Агриппа и Вероника прибыли в Кесарию и приветствовали Феста.
 
Через несколько дней в Кесарию приехали царь Агриппа и Вереника, чтобы посетить Феста.

А так как они оставались там несколько дней, Фест доложил царю дело Павла, говоря: человек некий оставлен Феликсом в узах,
 
Так как они пробыли там несколько дней, Фест объяснил царю дело Павла: «Есть здесь человек, которого Феликс оставил в заключении.

на которого, по прибытии моем в Иерусалим, заявили жалобу первосвященники и старейшины Иудейские, требуя его осуждения.
 
Когда я был в Иерусалиме, иудейские старейшины и главные священники предъявили ему свои обвинения и потребовали от меня приговорить его к смерти.

Я им ответил, что нет обычая у Римлян выдавать какого-либо человека, прежде чем обвиняемый не будет поставлен лицом к лицу с обвинителями и не получит возможность защищаться в том, в чем его обвиняют.
 
Но я сказал им, что у римлян не принято выдавать обвиняемого прежде, чем он встретится лицом к лицу с обвинителями и не получит право защищаться.

Итак, когда они вместе со мной пришли сюда, я без всякого отлагательства, на другой же день, сев на судейское место, велел привести этого человека.
 
Поэтому, когда эти иудеи прибыли сюда, я, не откладывая, на следующий же день занял судейское место в суде и приказал привести этого человека.

Обступив его, обвинители не выставили никакого обвинения в тех злых делах, которые я предполагал;
 
Когда обвинители встали, они не обвинили его ни в одном из преступлений, о которых я ожидал услышать.

но они имели с ним какие-то споры о их собственном богопочитании и о каком-то Иисусе умершем, о Котором Павел утверждал, что Он жив.
 
Напротив, они вели с ним какие-то споры о своей религии и о каком-то умершем Иисусе, причём Павел утверждал, что Тот жив.

Недоумевая, как об этом вести расследование, я сказал, не хочет ли он идти в Иерусалим и там быть судимым в этом.
 
Так как я не очень разбирался в том, о чём они спорили, я спросил его, не хочет ли он идти в Иерусалим и там предстать перед судом.

Но так как Павел потребовал, чтобы его оставили на решение Августа, я велел держать его под стражей, пока не препровожу его к Кесарю.
 
Но, так как Павел потребовал, чтобы его оставили в Кесарии до решения императора, я приказал, чтобы его держали под стражей до тех пор, пока я не смогу отправить его к цезарю».

Агриппа же сказал Фесту: я хотел бы и сам послушать этого человека. И тот сказал: завтра же услышишь его.
 
Агриппа сказал Фесту: «Я хотел бы и сам послушать этого человека». «Завтра ты услышишь его», — ответил Фест.

На другой день, когда пришел Агриппа и Вероника с большой пышностью и вошли в палату вместе с трибунами и виднейшими в городе людьми, и когда Фест повелел, был приведен Павел.
 
На следующий день, когда Агриппа и Вереника прибыли с большой пышностью и вошли в судебную палату вместе с военными трибунами и знатными людьми города, Фест приказал привести Павла.

И говорит Фест: царь Агриппа и все присутствующие с нами мужи, вы видите того, из-за которого всё множество Иудеев приступало ко мне и в Иерусалиме и здесь с криком, что не должен он больше жить.
 
Затем Фест сказал: «Царь Агриппа и все присутствующие с нами! Вы видите этого человека, на которого жаловалась вся иудейская община здесь и в Иерусалиме. Они кричали, что Павел не должен жить,

Но я понял, что он ничего достойного смерти не сделал, а так как он сам потребовал суда Августа, я решил послать его.
 
но я нахожу, что он не совершил ничего, заслуживающего смерти, а, так как он сам потребовал суда императора, я решил отослать его в Рим.

Ничего верного написать о нем государю я не имею; поэтому я поставил его перед вами, и особенно перед тобой, царь Агриппа, чтобы, по расследовании, было мне что написать.
 
Однако я не знаю, о каких именно обвинениях написать императору. Поэтому я и приказал, чтобы Павел предстал перед всеми вами и прежде всего перед тобой, царь Агриппа, чтобы после этого расследования мне было о чём написать императору.

Ибо мне кажется неразумным, посылая узника, не указать и предъявленных ему обвинений.
 
Мне кажется неразумным посылать узника, не указав предъявленных ему обвинений».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.