Иакова 1 глава

Соборное послание святого апостола Иакова
Перевод Еп. Кассиана → English Standard Version

 
 

Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати коленам, находящимся в рассеянии, — радоваться!
 
James, a servanta of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes in the Dispersion: Greetings.

Всякий раз, когда впадете в различные искушения, сочтите это для себя великой радостью, братья мои,
 
Count it all joy, my brothers,b when you meet trials of various kinds,

зная, что испытание вашей веры производит терпение.
 
for you know that the testing of your faith produces steadfastness.

Но терпение пусть имеет совершенное действие, чтобы были вы совершенны и неповреждённы, без всякого недостатка.
 
And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.

Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и не укоряя, и будет дано ему.
 
If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given him.

Но да просит в вере, ни мало не сомневаясь; ибо сомневающийся подобен волне морской, поднимаемой ветром и колеблемой.
 
But let him ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.

Пусть не думает такой человек, что он получит что-либо от Господа.
 
For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord;

Муж с раздвоенной душой не твёрд во всех путях своих.
 
he is a double-minded man, unstable in all his ways.

Брат униженный да хвалится высотою своей,
 
Let the lowly brother boast in his exaltation,

а богатый — унижением своим, потому что, как цвет на траве, пройдет он.
 
and the rich in his humiliation, because like a flower of the grassc he will pass away.

Ибо восходит солнце со зноем и иссушает траву, и цвет её опадает, и красота вида её погибает: так увянет и богатый в путях своих.
 
For the sun rises with its scorching heat and withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. So also will the rich man fade away in the midst of his pursuits.

Блажен муж, который переносит искушение, потому что, став испытанным, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.
 
Blessed is the man who remains steadfast under trial, for when he has stood the test he will receive the crown of life, which God has promised to those who love him.

В искушении пусть никто не говорит: меня искушает Бог. Ибо Бог недоступен искушению злом и Сам не искушает никого.
 
Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God,” for God cannot be tempted with evil, and he himself tempts no one.

Но каждый подвергается искушению, увлекаемый и обольщаемый собственной похотью.
 
But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.

Затем похоть, зачав, рождает грех, а грех, будучи совершен, порождает смерть.
 
Then desire when it has conceived gives birth to sin, and sin when it is fully grown brings forth death.

Не обманывайтесь, братья мои возлюбленные.
 
Do not be deceived, my beloved brothers.

Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.
 
Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow due to change.d

Он, восхотев, родил нас словом истины, чтобы нам быть неким начатком Его созданий.
 
Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.

Знайте, братья мои возлюбленные: да будет всякий человек скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев;
 
Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger;

ибо гнев человека не творит правды Божией.
 
for the anger of man does not produce the righteousness of God.

Поэтому, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насажденное в вас слово, могущее спасти души ваши.
 
Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

Будьте же исполнителями слова, а не только слушателями, обманывающими самих себя,
 
But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.

потому что, если кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале.
 
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks intently at his natural face in a mirror.

Посмотрел он на себя и ушел, и тотчас забыл, каков он.
 
For he looks at himself and goes away and at once forgets what he was like.

Но, кто вникнет в закон совершенный, закон свободы, и пребудет в нём, будучи не слушателем забывчивым, но исполнителем дела, тот блажен будет в выполнении дела.
 
But the one who looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being no hearer who forgets but a doer who acts, he will be blessed in his doing.

Если кто думает, что он благочестив, и не обуздывает языка своего, но обманывает сердце свое, — благочестие того бесполезно.
 
If anyone thinks he is religious and does not bridle his tongue but deceives his heart, this person’s religion is worthless.

Благочестие чистое и непорочное пред Богом и Отцом есть то, чтобы посещать сирот и вдов в скорби их, хранить себя неосквернёнными от мира.
 
Religion that is pure and undefiled before God the Father is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.