1 Иоанна 5 глава

Первое соборное послание святого апостола Иоанна
Перевод Еп. Кассиана → English Standard Version

 
 

Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит рожденного от Него.
 
Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God, and everyone who loves the Father loves whoever has been born of him.

Мы тогда узнаём, что любим детей Божиих, когда любим Бога и заповеди Его творим,
 
By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.

Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы заповеди Его соблюдали. И заповеди Его не тяжки,
 
For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome.

потому что всё, рожденное от Бога, побеждает мир. И это есть победа, победившая мир, вера наша.
 
For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world — our faith.

Кто побеждает мир, как не тот, кто верует, что Иисус есть Сын Божий?
 
Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God?

Он есть пришедший водою и кровью и Духом, Иисус Христос: не водою только, но водою и кровью; и Дух есть свидетель, потому что Дух есть истина.
 
This is he who came by water and blood — Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth.

Потому что есть три свидетеля,
 
For there are three that testify:

Дух и вода и кровь, и все три — об одном.
 
the Spirit and the water and the blood; and these three agree.

Если мы принимаем свидетельство людей, то свидетельство Божие — больше, потому, что это есть свидетельство Божие, что Он засвидетельствовал о Сыне Своем,
 
If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God that he has borne concerning his Son.

Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом. Не верующий Богу сделал Его лжецом, потому что не уверовал во свидетельство, которым Бог засвидетельствовал о Сыне Своем,
 
Whoever believes in the Son of God has the testimony in himself. Whoever does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son.

А свидетельство в том, что Бог дал нам жизнь вечную, и эта жизнь — в Сыне Его.
 
And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his Son.

Имеющий Сына имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.
 
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.

Это написал я вам, верующим во имя Сына Божия, чтобы вы знали, что вы имеете жизнь вечную.
 
I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life.

А дерзновение, которое мы имеем пред Ним, — в том что, если мы чего просим согласно воле Его, Он слышит нас.
 
And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.

И если мы знаем, что Он слышит нас, чего бы мы ни просили, мы знаем, что имеем просимое, которое мы испросили у Него.
 
And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him.

Если кто увидит брата своего согрешающего грехом не к смерти, пусть молится и даст ему жизнь: говорю о согрешающих не к смерти. Есть грех к смерти: не о том грехе говорю, чтобы он молился.
 
If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and Goda will give him life — to those who commit sins that do not lead to death. There is sin that leads to death; I do not say that one should pray for that.

Всякая неправда есть грех, но есть грех не к смерти.
 
All wrongdoing is sin, but there is sin that does not lead to death.

Мы знаем, что всякий рожденный от Бога не грешит, но Тот, Кто был рожден от Бога, хранит его, и лукавый не прикасается к нему.
 
We know that everyone who has been born of God does not keep on sinning, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him.

Мы знаем, что мы — от Бога, а мир в целом лежит во власти лукавого.
 
We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one.

Но мы знаем, что Сын Божий пришел и дал нам разумение, чтобы мы познавали Истинного. И мы — в Истинном, в Сыне Его, Иисусе Христе. Он есть истинный Бог и жизнь вечная.
 
And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.

Дети, храните себя от идолов.
 
Little children, keep yourselves from idols.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.