Откровение 5 глава

Откровение святого Иоанна Богослова
Перевод Еп. Кассиана → English Standard Version

 
 

И я увидел в правой руке Сидящего на престоле книгу, писанную изнутри и снаружи, запечатанную семью печатями.
 
Then I saw in the right hand of him who was seated on the throne a scroll written within and on the back, sealed with seven seals.

И я увидел ангела сильного, провозглашающего голосом великим: кто достоин раскрыть книгу и снять печати её?
 
And I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, “Who is worthy to open the scroll and break its seals?”

И никто не мог ни на небе, ни на земле, ни под землей раскрыть книгу и посмотреть в неё.
 
And no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it,

И я плакал много, что никого достойного не нашлось раскрыть книгу и посмотреть в неё.
 
and I began to weep loudly because no one was found worthy to open the scroll or to look into it.

И один из старцев говорит мне: не плачь; вот победил Лев из колена Иудина, Корень Давидов, чтобы раскрыть книгу и семь печатей её.
 
And one of the elders said to me, “Weep no more; behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has conquered, so that he can open the scroll and its seven seals.”

И я увидел посреди престола и четырех животных и посреди старцев Агнца стоящего, словно закланного, имеющего семь рогов и семь глаз, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.
 
And between the throne and the four living creatures and among the elders I saw a Lamb standing, as though it had been slain, with seven horns and with seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.

И Он пришел и взял книгу из правой руки Сидящего на престоле.
 
And he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.

И когда Он взял книгу, четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши полные фимиама, которые суть молитвы святых.
 
And when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each holding a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.

И они поют песнь новую, говоря: Достоин Ты взять книгу и открыть печати её, потому что Ты был заклан и искупил Богу кровью Твоею людей из всякого колена и языка и народа и племени,
 
And they sang a new song, saying, “Worthy are you to take the scroll and to open its seals, for you were slain, and by your blood you ransomed people for God from every tribe and language and people and nation,

и соделал их Богу нашему царством и священниками, и они будут царствовать на земле.
 
and you have made them a kingdom and priests to our God, and they shall reign on the earth.”

И я увидел, и услышал голос ангелов многих вокруг престола и животных и старцев, и было число их тьмы тем и тысячи тысяч,
 
Then I looked, and I heard around the throne and the living creatures and the elders the voice of many angels, numbering myriads of myriads and thousands of thousands,

говорящих голосом великим: Достоин Агнец закланный принять силу, и богатство, и премудрость, и крепость, и честь, и славу и благословение.
 
saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!”

И всякое творение, что на небе и на земле и под землей и на море, и всё, что в них, услышал я, как они говорили: Сидящему на престоле и Агнцу благословение, и честь, и слава и держава, во веки веков.
 
And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying, “To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!”

И четыре животных говорили: аминь, и старцы пали и поклонились.
 
And the four living creatures said, “Amen!” and the elders fell down and worshiped.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.