Деяния 26 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Толкование Феофилакта Болгарского

Перевод Еп. Кассиана

1 И сказал Агриппа Павлу: тебе разрешается говорить за себя. Тогда Павел, протянув руку, начал свою защитительную речь:
2 во всём, в чем обвиняют меня Иудеи, царь Агриппа, я почитаю себя счастливым защищаться сегодня перед тобой,
3 потому особенно, что ты знаток всех обычаев и спорных мнений Иудеев. Поэтому прошу выслушать меня с долготерпением.
4 Жизнь мою от юности, протекавшую с самого начала среди народа моего в Иерусалиме, ведают все Иудеи,
5 зная обо мне издавна если есть у них желание свидетельствовать — что жил я фарисеем, по строжайшему направлению в нашей вере.
6 И теперь я стою перед судом за надежду на обещание, бывшее от Бога отцам нашим,
7 исполнения которого надеются достичь наши двенадцать колен, усердно служа Богу день и ночь. За эту надежду, царь, и обвиняют меня Иудеи.
8 Почему у вас считается невероятным, что Бог воздвигает мертвых?
9 Ведь я и сам думал, что против имени Иисуса Назорея надо мне многое сделать.
10 Это я и делал в Иерусалиме, и многих из святых я заключил в тюрьмы, получив власть от первосвященников, и когда их убивали, подавал свой голос против них;
11 и по всем синагогам, многократно наказывая их, принуждал к хуле и, в чрезмерной против них ярости, преследовал их даже и в чужих городах.
12 В этих условиях, отправляясь в Дамаск с полномочиями и поручением от первосвященников,
13 я в полдень на дороге увидел, царь, свет с неба, сильнее солнечного блеска, осиявший меня и шедших со мной.
14 И когда все мы упали на землю, я услышал голос, говорящий мне на еврейском языке: «Саул, Саул, что ты меня гонишь? Трудно тебе идти против рожна».
15 Я сказал: «Кто Ты, Господи?» Господь сказал: «Я Иисус, Которого ты гонишь.
16 Но встань и стань на ноги твои, ибо Я для того явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем Моим, как ты Меня видел, и как Я явлюсь тебе,
17 избавляя тебя от народа и от язычников, к которым Я посылаю тебя,
18 открыть им глаза, чтобы обратились они от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и чтобы получили они отпущение грехов и удел вместе с освященными, по вере в Меня».
19 Поэтому, царь Агриппа, я не оказал непослушания небесному видению,
20 но сперва находящимся в Дамаске и Иерусалиме, и по всей стране Иудейской, и язычникам возвещал, чтобы они каялись и обращались к Богу, творя дела, достойные покаяния.
21 За это Иудеи, задержав меня в храме, пытались расправиться со мной.
22 Итак, с помощью, которая приходит от Бога, я устоял до сего дня, свидетельствуя малому и великому, не говоря ничего, кроме того, о чем Пророки сказали и Моисей, что должно тому быть:
23 Христу — пострадать и, воскресши первым из мертвых, свет возвещать народу и язычникам.
24 Когда он так защищался, Фест громким голосом говорит: ты безумствуешь, Павел. Большая ученость доводит тебя до безумия.
25 А Павел говорит: я не безумствую, Превосходнейший Фест, но возглашаю слова истины и здравого смысла.
26 Ибо знает об этом царь, которому я и говорю с дерзновением. Ведь я не верю, чтобы сокрыто было от него что-либо из этого; ибо не в углу это было совершено.
27 Веришь ли, царь Агриппа, Пророкам? Знаю, что веришь.
28 Но Агриппа Павлу: еще немного, и ты будешь убеждать меня сделаться христианином.
29 А Павел: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все слушающие меня сегодня, сделались такими же как и я, кроме этих уз.
30 И встал царь и правитель и Вереника и сидевшие с ними,
31 и удалившись, говорили между собой, что ничего достойного смерти или уз человек этот не делает.
32 Агриппа же сказал Фесту: мог бы быть освобожден человек этот, если бы не потребовал суда Кесаря.

Толкование Феофилакта Болгарского

1 Агриппа же к Павлу рече: повелевается ти о себе самому глаголати; тогда Павел простер руку отвещаваше: 2 О всех, о нихже оклеветаемь есмь от иудей, царю Агриппо, непщую себе блаженна быти, яко пред тобою отвещати днесь имам: 3 Паче же ведца тя суща сведый всех иудейских обычаев и взысканий. Темже молюся ти, долготерпеливно послушати мене. 4 Житие убо мое еже от юности, исперва бывшее во языце моем во Иерусалиме, ведят вси иудее, 5 Ведяще мя исперва, аще хотят свидетелствовати, яко по известней ереси нашея веры жих фарисей: 6 И ныне о уповании обетования бывшаго от Бога ко отцем нашым, стою судимь: 7 В неже обанадесяте колена наша безпрестани день и нощь служаще надеются доити: о немже уповании оклеветаемь есмь, царю Агриппо, от иудей, 8 Что? неверно ли судится вами, яко Бог мертвыя возставляет?

Непщую себе блаженна быти, яко пред тобою отвещати днесь имам. Говорил так Павел не с лестию (да не будет!), но желая доставить пользу царю. И тот, кого только что трактовали находящимся под судом, частию подействовал на судию и пленил его; потому что Агриппа, в присутствии всех, говорил: вмале мя препираеши христианина быти (ст. 28). Паче же ведца тя суща сведый всех иудейских обычаев и взысканий. Сам сознавая это, Павел должен был бы бояться того, что его судит человек, знающий все; но не отклонять такого судии, который подробно знает все бывшее, значит иметь чистую совесть. Ведят вси иудеи, ведяще мя исперва. Это значит: иудеи знают истину, но не хотят засвидетельствовать ее, а самовольно лгут и погрешают против меня. По известней ереси нашея веры жих фарисей. Замечательно, что и фарисеи были еретики, хотя Писания они исследовали и понимали лучше, чем все другие иудейские секты. Понимали лучше, но не истинно; потому что истинного разумения писаний они не имели. Итак прилежание может обследовать и обсудить дело с тонкостию; однако же понять вполне его сущность не может, напротив бывает, что человека обманывает его же ум.

9 Аз убо мнех, яко подобает ми много сопротивна противу имене Иисуса Назореа сотворити: 10 Еже и сотворих во Иерусалиме, и многи от святых аз в темницах затворях, власть от архиерей приемь: убиваемым же им прилагах совет: 11 И на всех сонмищах множицею мучя их, принуждах хулити: преизлиха же враждуя на них, гонях даже и до внешних градов.

Аз убо мнех. По моему разумению, говорит Павел, казалось мне, что это так должно было быть. Преизлиха же мучя их. Подстрекаемые дьяволом и демонами, многие, как бешеные, делали много нелепостей; а я, быть может, бесновался больше их, когда по своей воле причинял зло.

12 В нихже идый в Дамаск со властию и повелением, еже от архиерей, 13 В полудни, на пути видех, царю, с небесе паче сияния солнечнаго, осиявший мя свет и со мною идущих. 14 Всем же падшым нам на землю, слышах глас глаголющь ко мне и вещающь еврейским языком: Савле, Савле, что мя гониши? жестоко ти есть противу рожна прати. 15 Аз же рех: кто еси, Господи? он же рече: аз есмь Иисус, егоже ты гониши: 16 Но востани, и стани на ногу твоею: на се бо явихся ти, сотворити тя слугу и свидетеля, яже видел еси, и яже явлю тебе: 17 Изъимая тя от людей иудейских и от язык, к нимже аз тя послю, 18 Отверсти очи их, да обратятся от тмы в свет, и от области сатанины к Богу, еже прияти им оставление грехов, и достояние во святых верою, яже в Мя.

Паче сияния солнечнаго. Сообщая о сиянии светлейшем чувственного света и считая невозможным уподобить свет Иисусов солнечному свету, Павел, чтобы передать явление так, как может принять человеческий слух, говорит: свет этот далеко превосходит солнечный свет.

19 Темже, царю Агриппо, не бых противен небесному видению: 20 Но сущым в Дамасце прежде и во Иерусалиме, и во всяцей стране иудейстей, и языком, проповедую покаятися, и обратитися к Богу, достойна покаянию дела творяще.

Не бых противен. Я убедился через это явление, говорит Павел. Видением этим Господь обратил меня и убедил таким образом не отлагать дела. Видение это — чистое созерцание, превышающее человеческие силы; его нельзя видеть плотскому человеку, если очи его не будут отверсты нечеловеческою силою.

21 Сих ради мя иудее емше во святилищи, хотяху растерзати. 22 Помощь убо улучив, яже от Бога, даже до дне сего стою, свидетелствуя малу же и велику, ничтоже вещая, разве яже пророцы рекоша хотящая быти, и Моисей: 23 Яко Христос имеяше пострадати, яко первый от воскресения мертвых свет хотяше проповедати людем (иудейским) и языком.

Ничтоже вещая, разве яже пророцы рекоша хотящая быти, и Моисей. Что пророки глаголали о страдании Христовом, — так известно, что излишне и говорить об этом; а что Моисей предсказывал, — видно из того, что он сказал как бы от лица Иуды: возлег уснул еси яко лев, и яко скимен: кто возбудит его (Быт. 49:9). Ясно, разумеет смерть и воскресение Христово. Но Моисей и о страдании предсказывал: так он говорит еще: «и будет живот твой висящ пред очима твоима» (Втор. 28:66). Первый от воскресения мертвых. Иисус первый восстал и уже не умирает; а воскрешенные Им или Его учениками снова умерли в ожидании будущего общего воскресения.

24 Сия же ему отвещавающу, Фист велиим гласом рече: беснуешися ли, Павле? многия тя книги в неистовство прелагают. 25 Он же, не беснуюся, рече, державный Фисте, но истины и целомудрия глаголы вещаю. 26 Весть бо о сих царь, к немуже и с дерзновением глаголю: утаитися бо ему от сих не верую ничесомуже.

Беснуешися ли Павле: Так как Павел речь свою постоянно обращал к царю; то Фист, обидевшись несколько и видя дерзновение Павлово, сказал это от досады и гнева. Павел же объясняет ему причину, почему он обратил свое слово к царю.

Несть бо во угле сотворено сие. 27 Веруеши ли, царю Агриппо, пророком? вем, яко веруеши. 28 Агриппа же к Павлу рече: вмале мя препираеши христианина быти. 29 Павел же рече: молил убо бых Бога, и вмале и во мнозе, не токмо тебе, но и всех слышащих мя днесь быти им тацем, яков и из есмь, кроме уз сих. 30 И сия рекшу ему, воста царь и Игемон, и Верникиа, и седящии с ними. 31 И отшедше беседоваху друг ко другу, глаголюще, яко ничтоже смерти достойно или уз творит человек сей. 32 Агриппа же Фисту рече: отпущен быти можаше человек сей, аще не бы кесаря нарицал; и тако суди Игемон, послати его к кесарю.

Весть бо о сих царь (ст. 26). Здесь Павел говорит о кресте и о воскресении, так как учение об этом разнеслось по всей вселенной. Говорит же это в доказательство того, что Агриппа все знал; и едва не говорит и прочим присутствовавшим: и вам следовало знать это; потому что таков смысл следующих слов: несть бо во угле сотворено сие. Молил убо бых Бога, и вмале и во мнозе, не токмо тебе... кроме уз сих. Хотя узы за имя Христово и достойны славы; но Павел прибавил эти слова, то есть, кроме уз сих, приноравливаясь к пониманию присутствовавших. — Что говоришь ты, блаженный Павле: кроме уз сих? Какое же и дерзновение у тебя, если ты стыдишься и избегаешь уз? Не везде ли в своих посланиях ты хвалишься узами и называешь самого себя узником? И не везде ли выставляешь нам на вид кандалы вместо диадемы? Итак что же такое случилось, что ты отстраняешь от себя узы? Сам я, говорит он, ни отстраняю их от себя, ни стыжусь их, но говорю так по снисхождению к немощи слушателей; потому что они не могут еще вместить похвалы моей. От Господа же узнал я, что никтоже приложения плата небелена пришивает к ризе ветсе (Лук. 2:21). Вот почему я так сказал.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.