От Матфея 20 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Новой Женевской Библии

Перевод Еп. Кассиана

1 Ибо Царство Небесное подобно человеку хозяину дома, который вышел рано утром нанять работников к себе в виноградник.
2 И согласившись с работниками по динарию в день, послал их к себе в виноградник,
3 И выйдя около третьего часа, увидел он других, пришедших и стоящих на площади без работы.
4 Он и тем сказал: «идите и вы в виноградник мой, и что будет справедливо, дам вам». И они пошли.
5 Снова выйдя около шестого и девятого часа, он сделал так же.
6 А выйдя около одиннадцатого часа, нашел других, пришедших и стоящих, и говорит им: «почему вы, придя сюда, стоите целый день без работы?»
7 Они говорят ему: «потому что никто нас не нанял». Он говорит им: «идите и вы в виноградник».
8 С наступлением же вечера говорит господин виноградника управителю своему: «позови работников и выдай плату, начав с последних до первых».
9 И нанятые около одиннадцатого часа пришли и получили по динарию,
10 Пришли и первые и подумали, что они получат больше; но получили, как было условлено, по динарию и они;
11 и получив, начали роптать на хозяина дома,
12 говоря: «эти последние один час проработали, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной».
13 Он же сказал одному из них в ответ: «друг, я не обижаю тебя; не за динарий ли ты согласился со мной?
14 Возьми свое и иди; я же хочу этому последнему дать, как и тебе.
15 Разве нельзя мне, как хочу, поступить с моим имуществом? Или глаз твой завистлив оттого, что я добр?»
16 Так будут последние первыми и первые последними.
17 И восходя в Иерусалим, Иисус отозвал Двенадцать и в пути сказал им:
18 вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и приговорят Его к смерти,
19 и предадут Его язычникам на поругание и бичевание и распятие; и в третий день Он восстанет.
20 Тогда подошла к Нему мать сыновей Зеведеевых с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него.
21 Он же сказал ей: чего ты хочешь? Она говорит Ему: скажи, чтобы сели эти два сына мои один по правую и другой по левую Твою сторону в Царстве Твоем.
22 Иисус же ответил: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я буду пить? Они говорят Ему: можем.
23 Говорит им: пить Мою чашу будете, сесть же по правую Мою сторону и по левую — не Я даю, но кому уготовано Отцом Моим.
24 И услышав, десять вознегодовали на двух братьев.
25 Иисус же, призвав их, сказал: вы знаете, что князья народов господствуют над ними, и вельможи показывают над ними свою власть.
26 Между вами да не будет так, но кто хочет стать великим между вами, пусть будет вам слугою;
27 и кто хочет между вами быть первым, пусть будет вам рабом;
28 как и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему послужили, но чтобы послужить и дать душу Свою как выкуп за многих.
29 И когда выходили они из Иерихона, последовало за Ним много народа,
30 И вот, двое слепых, сидевших у дороги, услышав, что Иисус проходит, закричали: Господи, помилуй нас. Сын Давидов!
31 Народ же требовал от них, чтобы они замолчали; но те с еще большей силой закричали: Господи, помилуй нас. Сын Давидов!
32 И остановившись, Иисус позвал их и сказал: что хотите, чтобы Я сделал вам?
33 Они говорят Ему: Господи, чтобы открылись глаза наши.
34 Сжалившись, Иисус коснулся их глаз, и они тотчас прозрели и последовали за Ним.

Новой Женевской Библии

20:1−15 Притча эта покажется суровой только тем, кто не понимает, что полностью зависит от Божией милости. Все доброе приходит из руки Божией. Христианину не пристало завидовать, если Бог дал что-то хорошее другому.

20:2 динарий. См. ком. к 18:28.

20:16 См. ком. к 19:30.

20:17−19 Здесь Иисус в третий раз предсказывает Свои страдания и воскресение (16:21; 17:22−23 и ком.).

20:23 В образной системе ВЗ «чаша» может означать приобщение к чему-либо. Ученики будут пить из чаши — значит, приобщатся к страданиям Христа. Но отметим, что Иисус называет чашу Своей. Именно потому, что Он Сам испил чашу гнева Божия, верующие избегнут той участи, которую заслужили все люди. В единении со Христом они уже прошли суд. Они оправданы во Христе и наследуют Его славу (Рим 8:17). Однако им дана великая честь — приобщиться ко Христу в Его страданиях (1Пет 2:21).

20:28 искупления. Слово это означало «выкуп», цену, которую платили, чтобы избавить кого-нибудь от рабства или наказания. Цена нашей свободы от греха и гибели — жизнь Иисуса или, на языке символов, — Его кровь (1Пет 1:18−19). Новый Завет никогда не указывает прямо, кому же уплачен этот выкуп, но если спасены мы от гнева Божия, следовательно, выкуп надо было уплатить Самому Богу. Иисус испил чашу (см. ст. 23) не за Свои грехи, а для искупления многих.

20:28 для... многих. Греческий предлог можно перевести и как «вместо», тогда он будет означать, что, страдая, Иисус заменил нас. Он говорит «многих», а не «всех», и это подчеркивает, что Его искупительное служение имеет определенную, или целевую направленность (ср. Ис 53:11−12). Однако Иисус умер за «многих», а не за «нескольких» (см. ком. к Ин 17:9; 1Тим 2:6).

20:29 выходили. Согласно Луке, они, скорее, входили в Иерихон. Возможно, Матфей и Марк имеют в виду старый Иерихон, который был примерно в миле от нового, построенного Иродом.

20:30 двое слепых. Опять Матфей говорит о двух, Марк и Лука — об одном (см. ком. к 8:28).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.