От Марка 14 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Новой Женевской Библии

Перевод Еп. Кассиана

1 А через два дня была Пасха и Опресноки; и искали первосвященники и книжники, как бы Его взять хитростью и убить;
2 ибо они говорили: не в праздник, чтобы не было возмущения в народе.
3 И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, пришла женщина с алебастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного. Разбив сосуд, она стала возливать Ему на голову.
4 Некоторые же в негодовании говорили друг другу: к чему эта трата мира?
5 Ведь миро это можно было бы продать больше чем за триста динариев и дать нищим. И строго выговаривали ей.
6 Иисус же сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Доброе дело сделала она Мне.
7 Ибо нищих вы всегда имеете с собою и, когда хотите, можете им благотворить. Меня же не всегда имеете.
8 Она сделала, что могла: заранее помазала тело Мое для погребения.
9 Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие во всем мире, и о том, что сделала она, будут говорить в воспоминание о ней.
10 И Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать Его им.
11 Они же, услышав, обрадовались и обещали дать ему денег. И он искал, как бы при удобном случае предать Его.
12 И в первый день Опресноков, когда закалали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: куда велишь нам пойти приготовить Тебе вкусить пасху?
13 И посылает двух из учеников Своих и говорит им: идите в город; и встретит вас человек с кувшином воды; последуйте за ним.
14 И куда он войдет, скажите хозяину дома: «Учитель говорит: где покой Мой, в котором Я вкусил бы пасху с учениками Моими?»
15 И он вам покажет горницу большую, убранную, готовую; там приготовьте нам.
16 И отправились ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.
17 наступлением вечера Он приходит с Двенадцатью.
18 И когда возлежали они и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас предаст Меня: он ест со Мною.
19 Они начали скорбеть и говорить Ему, один за другим: не я ли?
20 Он же сказал им: один из Двенадцати, обмакивающий со Мной в одно блюдо.
21 Ибо Сын Человеческий идет, как написано о Нем, но горе человеку тому, чрез которого Сын Человеческий предается. Лучше было бы не родиться человеку тому.
22 И когда они ели, Он, взяв хлеб, благословив, преломил и дал им и сказал: возьмите, это есть тело Мое.
23 И взяв чашу, возблагодарив, дал им; и пили из нее все.
24 И Он сказал им: это есть кровь Моя, кровь завета, изливаемая за многих.
25 Истинно говорю вам, что не буду больше пить от плода лозы виноградной до того, когда буду пить его новым в Царстве Божием.
26 И воспев хвалебную песнь, вышли на гору Масличную.
27 И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь, ибо написано: «Поражу пастыря, и будут рассеяны овцы»;
28 но по восстании Моем Я предварю вас в Галилее.
29 Петр же сказал Ему: хотя бы и все соблазнились, но не я.
30 И говорит ему Иисус: истинно говорю тебе, что ты сегодня, этой ночью, прежде чем дважды пропоет петух, трижды от Меня отречешься.
31 Он же с еще большей силой говорил: хотя бы надлежало мне умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Так же и все говорили.
32 И приходят в местность, по имени Гефсимания. И говорит Он ученикам Своим: посидите здесь, а Я тем временем помолюсь,
33 И берет с Собой Петра, Иакова и Иоанна. И начал Он ужасаться и томиться.
34 И говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти; побудьте здесь и бодрствуйте.
35 И пройдя немного вперед, повергался на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его этот час;
36 и говорил: Авва Отче! Всё возможно Тебе; пронеси чашу эту мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
37 И приходит и находит их спящими, и говорит Петру: Симон, ты спишь? Не смог ты один час пободрствовать?
38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
39 И вновь пошел и помолился и сказал то же слово.
40 И снова придя, нашел их спящими, ибо их глаза отяжелели; и не знали они, что Ему ответить.
41 И приходит в третий раз и говорит им: что же, вы спите и почиваете? Довольно, пришел час; вот, предается Сын Человеческий в руки грешников.
42 Вставайте, идем. Вот, предающий Меня близко.
43 И тотчас, пока Он еще говорил, приходит Иуда, один из Двенадцати, и с ним большая толпа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.
44 А предающий Его дал им условный знак, сказав: Кого я поцелую. Он и есть; возьмите Его и ведите под надежной стражей.
45 И придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! и поцеловал Его.
46 Они же наложили руки на Него и взяли Его.
47 А один из стоявших тут, выхватив меч, ударил раба первосвященника и отсек ему ухо.
48 И сказал им Иисус в ответ: как на разбойника вышли вы с мечами и кольями задержать Меня;
49 каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не взяли Меня; но да исполнятся Писания.
50 И оставив Его, бежали все.
51 И некий юноша следовал за Ним, завернутый в покрывало по нагому телу. И хватают его.
52 Он же, оставив покрывало, нагой убежал.
53 И отвели Иисуса к первосвященнику; и сходятся все первосвященники и старейшины и книжники.
54 И Петр издали последовал за Ним, до самого двора первосвященника; и сидел со служителями и грелся у огня.
55 Первосвященники же и весь синедрион искали против Иисуса свидетельства, чтобы предать Его смерти, и не находили.
56 Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства эти не совпадали.
57 И некоторые встав лжесвидетельствовали против Него, говоря:
58 мы слышали, как Он говорил: «Я разрушу храм этот, рукотворенный, и в три дня воздвигну другой, нерукотворенный».
59 Но и их свидетельства не совпадали между собой.
60 И первосвященник, став посредине, спросил Иисуса: Ты не отвечаешь ничего? Что они против Тебя свидетельствуют?
61 Он же молчал и не ответил ничего. Снова первосвященник спрашивал Его и говорит Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
62 Иисус же сказал: Я; и вы увидите Сына Человеческого, восседающего по правую сторону Силы и грядущего с облаками небесными.
63 Первосвященник же, разодрав одежды свои, говорит: какая нам еще нужда в свидетелях?
64 Вы слышали хулу! Как вам кажется? И все осудили Его, признав повинным смерти.
65 И начали некоторые плевать на Него и закрывать Ему лицо и заушать Его и говорить Ему: прореки. И служители осыпали Его ударами.
66 И когда Петр был внизу во дворе, подходит одна из служанок первосвященника
67 и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, говорит: и ты с Назарянином был, с Иисусом.
68 Но он отрекся, говоря: я не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор.
69 И служанка, увидев его, начала снова говорить присутствующим: этот из них.
70 Он же стал снова отрекаться. И спустя немного, присутствующие снова стали говорить Петру: поистине ты из них; ты, ведь, и Галилеянин.
71 Он же начал усиленно клясться: не знаю Человека Этого, о Ком говорите.
72 И тотчас вторично пропел петух. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься. И начал плакать.

Новой Женевской Библии

14:1 Через два дня. Иоанн (12:1) говорит об участии Иисуса в этой вечере за шесть дней до Пасхи. Причиной такого расхождения может быть использование двух различных календарей: официального римского, которого придерживается Иоанн, и иудейского, которому следовали авторы синоптических Евангелий.

Пасхи. Пасха была самым важным из иудейских праздников, поскольку ее отмечали в память избавления израильского народа от египетского рабства (Исх 12:1−30; слово «пасха» означает «проходить мимо»). Во времена Иисуса Пасху праздновали на четырнадцатый день первого месяца — нисана (который примерно соответствовал нашему апрелю) — по еврейскому календарю; этот день был последним перед полнолунием, предшествовавшим весеннему равноденствию. Также не исключено, что Марк смещает хронологические рамки событий, поскольку большее значение придает самому событию, чем его точной датировке.

14:2 не в праздник. Так как Пасха была самым важным из иудейских праздников, отмечать ее в Иерусалим собиралось огромное число паломников. По оценке Иосифа Флавия, население города увеличивалось в это время с пятидесяти тысяч до трех миллионов! Хотя эти цифры обычно считают преувеличенными, они указывают, что у властей были причины для опасения народных волнений.

14:3 в Вифании. См. ком. к 11:1.

возлежал. В древности люди не сидели за столом, а возлежали на специальных ложах, опираясь на левый локоть (Ин 13:23).

Симона прокаженного. Несомненно, этот человек уже не был прокаженным. Возможно, Симон был исцелен Иисусом.

женщина. Согласно Ин 12:3, этой женщиной была Мария, сестра Лазаря и Марфы.

с алавастровым сосудом. Алавастр — род мрамора, который в чистом виде бывает белым или полупрозрачным. Такие сосуды считались предметами роскоши. нарда чистого. Благовоние, которое получали из корня растения, растущего в Гималаях.

разбивши сосуд. Согласно Ин 12:3, сосуд вмещал один фунт (около 450 граммов) масла. Этого количества должно было хватить для того, чтобы покрыть благовонием все тело Иисуса, на что указывают слова Его о помазании (ст. 8).

14:6 доброе дело. В противоположность ученикам, Иисус увидел в поступке Марии проявление верности и любви к Нему, стоявшему перед лицом смерти. Кроме того, для Иисуса было очевидно, что Мария этим актом почтила в Нем Мессию.

14:7 Противопоставлением слов «всегда» и «не всегда» Иисус противополагает вечное преходящему; любовь расчету, самоотречение здравому смыслу.

14:8 предварила помазать тело Мое к погребению. Мария, движимая пророческим духом, совершила действие, которое захотят сделать жены мироносицы, но им в этом будет отказано (16:1−6).

14:10 из двенадцати. См. ком. к 3:14.

Иуда Искариот. См. ком. к 13:19. Иуда был избран Самим Иисусом, Который с самого начала знал, кто предаст Его. Согласно Божиему плану, Иисус должен был страдать и умереть (Откр 13:8), но Иуда не был обречен стать предателем: его выбор — дело его воли.

14:12 день опресноков. Первый день опресноков приходился на 15 нисана: пасхальная трапеза происходила 14 нисана, «когда закололи пасхального агнца». У Марка отмечается смещение этих праздников (см. ком. к 14:1).

То обстоятельство, что Иисус умер именно тогда, «когда заколали пасхального агнца», имеет огромное значение — Иисус не только символически, но и в прямом смысле явился тем Агнцем Божиим, Который взял на себя грехи мира. Именно поэтому евангелист Марк придает значение не конкретному дню, а связывает описываемые события с закланием пасхальной жертвы.

14:13 человек, несущий кувшин воды. Обычно кувшины с водой носили женщины. Мужчина, несущий кувшин с водой, — это было редкое явление.

14:17 с двенадцатью. Все Евангелия, включая (хотя и косвенно) Евангелие от Иоанна, отмечают, что теми, кто присутствовал рядом с Иисусом в этот возвышеннейший момент Его служения, были двенадцать учеников, которых Он избрал вначале (ср. 3:14). Согласно Лк 22:30, именно в этот момент Иисус заявил, что в будущем они будут нести служение как «судьи» нового народа Божиего. Здесь они свидетельствуют о вступлении нового завета в силу.

14:20 один из двенадцати. См. ком. к 3:14.

обмакивающий со Мною в блюдо. Участие в трапезе было знаком искренней дружбы. Потому многие и соблазнялись тем, что Иисус ел с мытарями и грешниками (2:16).

14:21 Сын Человеческий идет, как писано о Нем. См. ком. к 8:31.

14:22 когда они ели. Священная трапеза нового завета органически связана со священной ветхозаветной трапезой и, можно сказать, вырастает из нее (см. параллели, связывающие этот текст с Исх 24:9−11). Иисус берет два составляющих элемента пасхальной трапезы — пресный хлеб и вино (другими обязательными блюдами пасхального стола были горькие травы, специальный соус и ягненок), — чтобы использовать их в качестве образов совершенно нового дела искупления. См. статью «Вечеря Господня».

сие есть Тело Мое. Хлеб, разломленный на куски и разделенный между участниками трапезы, служит образом тела Иисуса, которое Он отдал в жертву, приняв смерть ради «многих» (ст. 24).

14:24 Кровь Моя. Слова Иисуса о вине следует понимать в свете истории первой Пасхи, когда кровь убиенного агнца заслонила народ от Божиего гнева (Исх 12:29, 30). Выражение «кровь завета» происходит из Исх 24:8 и напоминает о библейских заветах, запечатленных кровью (Быт 15:9−21; Быт 17:9−14; Исх 24:4−8).

за многих изливаемая. В словах Иисуса просматривается указание на Ис 53:12, где Раб Божий «предал (букв.: «излил») душу Свою на смерть» и «понес на Себе грех многих».

14:25 Я уже не буду пить от плода виноградного. Иисус предсказывает здесь Свою близкую гибель.

буду пить новое вино. Чашу страданий.

14:26 воспев. Упоминание о пении показывает, что Иисус следовал традиционному пасхальному ритуалу. Он и Его ученики пели Пс 113−117, которыми обычно заканчивалась пасхальная трапеза.

гору Елеонскую. См. ком. к 11:1.

14:27 написано. Предсказание Иисуса об отпадении двенадцати учеников связано, прежде всего, с пророчеством Захарии (Зах 13:7), в соответствии с которым уже произошел Его торжественный вход в Иерусалим (см. ком. к 11:2).

14:28 в Галилее. Ангел у гробницы напомнит об этом обещании (16:7).

14:30 прежде нежели дважды пропоет петух. Это выражение, вполне возможно, является образным и означает «до рассвета».

14:33 Петра, Иакова и Иоанна. См. ком. к 5:37.

ужасаться. Этот глагол встречается только в Евангелии от Марка, и каждый раз он выражает глубокое эмоциональное переживание.

14:34 душа Моя скорбит смертельно. Иисус чувствовал Себя буквально умирающим под бременем скорби и сильнейших эмоций, вызванных столкновением с силами зла и смерти и Его собственным превращением в жертву за человеческий грех.

14:35 час. Это слово употреблено здесь в значении «определенный момент времени»; у Марка оно встречается очень редко (см. также ст. 41; ср. Ин 2:4; Ин 4:21, 23; Ин 13:1).

14:36 Авва. Арамейское слово, означающее «отец» и употребляемое лишь при очень тесном общении, показывает, насколько близкими были отношения между Иисусом и Богом Отцом.

чашу. См. ком. к 10:38.

14:37 находит их спящими. Ученики и на этот раз не смогли понять Иисуса. В иносказательном смысле их духовное пробуждение начнется с момента воскресения Христа.

14:38 Бодрствуйте и молитесь. Ср. 13:32−37. Состояние бодрствования Иисус связывает с молитвой, без которой оно в принципе невозможно. Поскольку речь идет о духовном бодрствовании, Иисус подчеркивает, что дух бодр — его следует только не угашать (см. 1Фес 5:19), т.е. поддерживать молитвой.

14:41 спите и почиваете. Отречение Петра и было вызвано тем, что он духовно не бодрствовал. Это справедливо и в отношении других учеников.

14:44 поцелую. Поцелуй несовместим с предательством и злом. Это знак дружбы и доверия, как и совместная трапеза (ст. 20).

14:47 Один же из стоявших тут. См. Ин 18:10. Очевидно, Петр, проявив слабость в Гефсимании (ст. 37), теперь хотел показать, что его преданность не была пустыми словами (ст. 29−31). Однако он, по всей видимости, надеясь на плоть (физическое сопротивление), забыл слова Иисуса: «плоть... немощна» (ст. 38).

14:49 да сбудутся Писания. См. ком. к 8:31. Учитывая ст. 50, можно заключить, что Иисус мог иметь в виду тот текст, который уже был процитирован в ст. 27 (Зах 13:7).

14:51 юноша. Возможно, это был сам Марк, поскольку никто из евангелистов, кроме него, не упоминает об этом.

14:53 — 15:15 В этом разделе описан суд над Иисусом, представлявший собой первую часть Его страданий. Фактически Иисус был осужден дважды и, что парадоксально, именно теми органами власти, которые заслужили себе славу величайших поборников справедливости в древнем мире. Оба разбирательства были, однако, неправосудными. Была допущена масса ошибок и беззаконий, а принципы правосудия оказались принесенными в жертву политическим соображениям. Суд иудеев над Иисусом состоял из трех частей: 1) предварительное слушание перед бывшим первосвященником Анной, о котором сообщается только у Иоанна (Ин 18:12−14, 19−23); 2) суд синедриона под председательством Каиафы (официального первосвященника и зятя Анны), происходивший во внутреннем дворе дома Каиафы (ст. 53−65); 3) утреннее заседание синедриона (15:1). Суд римлян тоже проходил в три этапа: 1) допрос Пилатом (15:2−5); 2) допрос Иродом Антипой (Лк 23:6−12), о котором у Марка не сообщается; 3) снова суд Пилата (15:6−15).

14:54 двора первосвященникова. Обычно синедрион заседал в храме, однако на ночь двери храма запирались. Поэтому процесс проходил на территории резиденции первосвященника.

у огня. Букв.: «у света»; огонь давал одновременно и тепло, и свет.

14:57 лжесвидетельствовали. Втор 19:15−21 определяет условия, при которых свидетельские показания принимаются во внимание. Вина устанавливается на основании показаний двух или трех свидетелей, чьи утверждения должны совпадать. Лжесвидетельство считалось столь же тяжким грехом, как и само преступление. Поэтому лжесвидетелей ждало то же наказание, что и обвиняемого (Втор 19:18−20). Ни одно из положений этого законодательства не было соблюдено в деле Иисуса.

14:58 Я разрушу храм сей рукотворенный. Здесь явное извращение слов Иисуса. См. 11:12−18; Мф 21:12−13; Лк 19:45−46; Ин 2:19.

14:61 Христос. Греческая форма еврейского слова «машиах», означающего «помазанник».

Сын Благословенного. «Благословенный» — слово, которым раввины заменяли слово «Бог», чтобы не произносить его напрасно (Исх 20:7; Втор 5:11). Таким образом, «Сын Благословенного» означает «Сын Божий».

14:62 Я. В греческом тексте это слово аналогично имени, под которым Бог открылся Моисею (см. ком. к 13:6).

Сына Человеческого. См. ком. к 2:10.

на облаках. См. ком. к 13:26.

14:63 разодрав одежды свои. Символический акт, выражающий глубокую скорбь или возмущение (Быт 37:29; 4Цар 18:37; 4Цар 19:1; Езд 9:3; Иер 36:24; Иоиль 2:13).

на что еще нам свидетелей? Первосвященник считает всех членов синедриона свидетелями «богохульства», произнесенного Иисусом.

14:64 богохульство. В конце концов Иисус был осужден не за мятеж и не за организацию общественных беспорядков, а за Его притязания на божественное достоинство, которые и составляли самую суть провозглашенной Им вести. Наказанием за богохульство (т.е. за оскорбление чести Божиего имени) была смерть через побивание камнями (Лев 24:16), но поскольку лишь римский суд обладал правом выносить смертные приговоры, Иисус был предан смерти римским способом казни — через распятие на кресте.

Побивание камнями за нарушение закона имело и символический смысл. Поскольку закон, начертанный Господом Богом на каменных скрижалях, символически ассоциировался с камнем, а одна из его Десяти Заповедей запрещала убийство: «Не убивай» (Исх 20:13), то побивание камнями как бы означало, что преступника казнят не люди, а сам закон.

То обстоятельство, что синедрион, обвинив Иисуса в нарушении закона, не смог подвергнуть его побиванию камнями, символически выражает мысль, что Иисус не нарушал закон и обвинения были ложными.

14:67 Назарянином. См. ком. к 1:24.

14:70 Галилеянин. Евреи из Иудеи презирали галилейских евреев как неполноценных в культурном и религиозном отношении. Петр резко выделялся из толпы своей манерой поведения и галилейским акцентом.

14:71 клясться и божиться. Петр, начавший с простого формального отречения, доходит до ложных клятв. С человеческой точки зрения, теперь мало что отличает отречение Петра от предательства Иуды. В этот момент кажется, что вся работа Иисуса по подготовке двенадцати учеников закончилась полной неудачей: ученики спят, когда Иисус терпит невыносимые страдания (ст. 37), Иуда предает Его синедриону (ст. 44:45), все покидают Иисуса после Его ареста (ст. 50), а Петр даже отрицает знакомство с Ним (ст. 71).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.