1 Иоанна 5 глава

Первое соборное послание святого апостола Иоанна
Перевод Еп. Кассиана → King James Bible

 
 

Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит рожденного от Него.
 
Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.

Мы тогда узнаём, что любим детей Божиих, когда любим Бога и заповеди Его творим,
 
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.

Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы заповеди Его соблюдали. И заповеди Его не тяжки,
 
For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

потому что всё, рожденное от Бога, побеждает мир. И это есть победа, победившая мир, вера наша.
 
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.

Кто побеждает мир, как не тот, кто верует, что Иисус есть Сын Божий?
 
Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?

Он есть пришедший водою и кровью и Духом, Иисус Христос: не водою только, но водою и кровью; и Дух есть свидетель, потому что Дух есть истина.
 
This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.

Потому что есть три свидетеля,
 
For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

Дух и вода и кровь, и все три — об одном.
 
And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.

Если мы принимаем свидетельство людей, то свидетельство Божие — больше, потому, что это есть свидетельство Божие, что Он засвидетельствовал о Сыне Своем,
 
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.

Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом. Не верующий Богу сделал Его лжецом, потому что не уверовал во свидетельство, которым Бог засвидетельствовал о Сыне Своем,
 
He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.

А свидетельство в том, что Бог дал нам жизнь вечную, и эта жизнь — в Сыне Его.
 
And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.

Имеющий Сына имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.
 
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.

Это написал я вам, верующим во имя Сына Божия, чтобы вы знали, что вы имеете жизнь вечную.
 
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.

А дерзновение, которое мы имеем пред Ним, — в том что, если мы чего просим согласно воле Его, Он слышит нас.
 
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:

И если мы знаем, что Он слышит нас, чего бы мы ни просили, мы знаем, что имеем просимое, которое мы испросили у Него.
 
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.

Если кто увидит брата своего согрешающего грехом не к смерти, пусть молится и даст ему жизнь: говорю о согрешающих не к смерти. Есть грех к смерти: не о том грехе говорю, чтобы он молился.
 
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.

Всякая неправда есть грех, но есть грех не к смерти.
 
All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.

Мы знаем, что всякий рожденный от Бога не грешит, но Тот, Кто был рожден от Бога, хранит его, и лукавый не прикасается к нему.
 
We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.

Мы знаем, что мы — от Бога, а мир в целом лежит во власти лукавого.
 
And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.

Но мы знаем, что Сын Божий пришел и дал нам разумение, чтобы мы познавали Истинного. И мы — в Истинном, в Сыне Его, Иисусе Христе. Он есть истинный Бог и жизнь вечная.
 
And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.

Дети, храните себя от идолов.
 
Little children, keep yourselves from idols. Amen.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.