Евреям 1 глава

Послание к Евреям святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → King James Bible

 
 

Бог, многократно и многообразно говоривший в древности отцам в пророках,
 
God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,

в эти дни последние говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и сотворил миры.
 
Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;

Сын, будучи излучением славы и отпечатком сущности Его, и держа всё словом силы Своей, совершив очищение грехов, воссел по правую сторону Величества в небесах,
 
Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;

сделавшись настолько превосходнейшим ангелов, насколько отличнейшее пред ними унаследовал Имя.
 
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.

Ибо кому когда Бог сказал из ангелов: Ты Сын Мой, Я сегодня родил Тебя? и еще: Я буду Ему Отцом, и Он будет Мне Сыном?
 
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?

А еще, когда Он вводит Первородного во вселенную, Он говорит: И да поклонятся Ему все ангелы Божии.
 
And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.

И, если об ангелах Он говорит: Делающий ангелов Своих ветрами и служителей Своих пламенем огня, —
 
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.

то о Сыне: Престол Твой, Боже, во век века, и: скипетр правоты есть скипетр Царства Его.
 
But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.

Ты возлюбил праведность и возненавидел беззаконие; поэтому помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости преимущественно перед общниками Твоими.
 
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

и: Ты в начале. Господи, основал землю, и дела рук Твоих — небеса:
 
And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:

они погибнут, а Ты пребываешь, и все, как одежда, обветшают,
 
They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;

и, подобно одеянию. Ты свернешь их; как одежду, и будут изменены; но Ты — один и тот же, и лета Твои не кончатся.
 
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

Кому когда из ангелов Бог сказал: Сядь по правую Мою сторону, доколе Я не положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
 
But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?

Не все ли они служебные духи, посылаемые на служение для имеющих наследовать спасение?
 
Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.