В переводе Лутковского [12.1] Срывание колосьев, разрешенное законом (Втор. 23.25), было приравнено фарисеями к жатве, которая запрещалась в субботу.
[12.2] «дом Божий» — главная часть Храма;
[12.3] «священный хлеб» — пресный хлеб, положенный на жертвенник (традиционный перевод — «хлебы предложения» (см. Исх. 25.30).
[12.4] 12.18 — 21. Цитируя пророка Исайю, Матфей в основном использует текст Септуагинты, но некоторые слова он дает, видимо, в своем переводе с еврейского оригинала, поскольку они отличаются как от греческого, так и от еврейского текстов.
[12.5] сыновьям вашим — по всей видимости, речь идет об учениках фарисеев, которые изгоняли бесов с помощью заклинаний; но, возможно, подразумеваются апостолы, которые были «сыновьями» иудейского народа.
[12.6] знамение — книжники и фарисеи требуют от Иисуса совершения чуда, дабы тем самым Он подтвердил свои полномочия обличать их.
[12.7] «царица южная» — царица Савского (Сабейского) царства в Аравии, посещавшая царя Соломона в Иерусалиме (см. 3 Цар. 10.1 — 13).