От Матфея 19 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → В переводе Лутковского

 
 

И было: когда окончил Иисус слова эти, ушел Он из Галилеи и пришел в область Иудеи по ту сторону Иордана.
 
На этом Иисус закончил речь Свою; удалясь же из Галилеи, Он берегом Иордана пришёл в пределы Иудеи.

И последовало за Ним много народа, и Он исцелил их там.
 
И последовало за Ним множество людей, и Он исцелил их там.

И подошли к Нему фарисеи, искушая Его и спрашивая: по всякой ли причине можно отпускать жену свою?
 
И вот подходят к Нему фарисеи и спрашивают, испытывая Его: по любой ли причине позволено мужу разводиться с женой своей?

Он же ответил: разве вы не читали, что Создатель изначала «сотворил их мужчиною и женщиною»
 
Он же сказал в ответ: неужели вы не читали, что Создатель изначально мужчиной и женщиной сотворил их? (Быт 1:27)

и сказал: «поэтому оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут двое плотью единою»?
 
И продолжал: поэтому оставит человек отца и мать, соединится с женой своей, и будут они вдвоем единой плотью, (Быт 2:24)

Так что они уже не два, но плоть единая. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
 
поэтому их уже не двое, но одна плоть. Итак, кого Бог сочетал, человек да не разлучает.

Они говорят Ему: как же Моисей заповедал давать разводное свидетельство и отпускать?
 
Тогда они говорят Ему: почему же Моисей заповедал, что можно дать жене разводное письмо и развестись с нею? (Втор 24:1; Нав 11:15)

Он говорит им; Моисей по жестокосердию вашему позволил вам отпускать жен ваших, изначала же не было установлено так.
 
Он же говорит им: по жестокосердию вашему Моисей позволил вам разводиться с женами. А сначала было не так.

Говорю же вам: кто отпустит жену свою не по причине блуда и женится на другой, прелюбодействует.
 
Я же вот что скажу вам: кто разведется с женой своей не по причине блуда и женится на другой, тот прелюбодействует, и кто женится на разведенной, тот тоже прелюбодействует.

Говорят Ему ученики: если так надлежит поступать человеку с женой, лучше не жениться.
 
А после говорят Ему ученики: если такой грех случается между мужем и женой, то лучше вовсе не жениться.

Он же сказал им: не все вмещают слово это, но кому дано.
 
Он же сказал им: не многие принимают такое решение, но лишь те, которым дано это.

Ибо есть скопцы, которые от чрева матери родились так; и есть скопцы, которые оскоплены были людьми; и есть скопцы, которые оскопили самих себя для Царства Небесного. Могущий вместить да вместит.
 
Ибо есть люди, которые из чрева матери рождаются неспособными к браку;:1 есть такие, которых к этому принуждают другие; а есть люди, которые сами отказываются от брака ради Царства Небесного. Кто может решиться на это, пусть решается.

Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился; но ученики не позволили им.
 
Между тем подвели к Нему детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился о них, а ученики не допустили их.

Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне: ибо таковых есть Царство Небесное.
 
Иисус же сказал: не препятствуйте им; пусть дети подходят ко Мне, ибо таким, как они, принадлежит Царство Небесное.

И возложив на них руки, пошел оттуда.
 
И возложил на них руки, а затем удалился оттуда.

И вот, некто подошел к Нему и сказал: Учитель, что мне сделать благого, чтобы получить жизнь вечную?
 
И вот один (юноша), подойдя, спрашивает у Него: Учитель благой! Какое благодеяние мне надо совершить, чтобы получить Жизнь Вечную?

Он же сказал ему: что ты Меня спрашиваешь о благом? Есть один только Благой. Если же хочешь войти в жизнь, соблюдай заповеди.
 
Он же сказал ему: почему ты называешь Меня благим? Никто не благ, только один Бог. А если хочешь войти в Жизнь Вечную, исполняй заповеди.

Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: вот какие: «Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй,
 
Тогда тот спрашивает у Него: какие же? А Иисус ответил: не убивай, не прелюбодействуй, не лжесвидетельствуй,

почитай отца и мать; и возлюби ближнего твоего как самого себя».
 
чти отца и мать и люби ближнего своего как самого себя. ( Лев 19:18; Втор 5:16−20)

Говорит Ему юноша: это всё я сохранил; чего еще недостает мне?
 
И говорит Ему юноша: я с отроческих лет соблюдаю всё это; что ещё мне недостает?

Сказал ему Иисус: если хочешь быть совершенным, иди, продай имение твое и отдай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мною.
 
Иисус же сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение своё и раздай нищим, и приобретешь сокровище на небесах; а затем последуй за Мною.

Услышав это, юноша ушел в печали, ибо владел он большим имуществом.
 
Услышав эти слова, юноша отошел в печали, потому что он был очень богат.

Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам: богатому трудно будет войти в Царство Небесное.
 
Иисус же сказал ученикам Своим: уверяю вас: богатому трудно войти в Царство Небесное.

И еще говорю вам: легче верблюду войти в игольное ушко, чем богатому в Царство Божие.
 
Более того скажу вам: легче верблюду2 сквозь игольное ушко пройти, нежели богатому войти в Царство Божье.

Услышав, ученики в сильном изумлении говорили: если так, кто же может быть спасен?
 
Услышав это, ученики в величайшем изумлении стали спрашивать: так кто же тогда может спастись?

Иисус взглянул и сказал им: людям это невозможно, Богу же всё возможно.
 
Посмотрев на них, Иисус сказал: это для людей невозможно, для Бога же всё возможно.

Тогда ответил Ему Петр: вот мы оставили всё и последовали за Тобою; что же будет нам?
 
Тогда Петр, обращаясь к Нему, сказал: а вот мы — всё оставили и последовали за Тобой.

И сказал им Иисус: истинно говорю вам, что вы, последовавшие за Мною, — в новом бытии, когда сядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, сядете и вы на двенадцати престолах и будете судить двенадцать колен Израилевых.
 
Иисус же сказал им: уверяю вас: в Новом Бытии, когда Сын Человеческий воссядет на престоле славы Своей, все вы, последовавшие за Мной, также воссядете на двенадцати престолах и будете судить двенадцать родов Израиля.

И всякий, кто оставил дома, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или детей, или земли, ради имени Моего, во сто раз больше получит и жизнь вечную наследует.
 
И каждый, кто оставит дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или достояние своё ради имени Моего, тот получит в сто раз больше и наследует Жизнь Вечную.

Многие же будут первые последними и последние первыми.
 
Так что многие первые станут последними, а последние — первыми.

Примечания:

 
 
В переводе Лутковского
[19.1] «неспособные к браку» — досл.: «евнухи».
[19.2] верблюду — возможно, здесь изначально заложена ошибка переписчика, поскольку слова «верблюд» и «канат» на древнегреч. произносились совершенно одинаково (а переписчики, как правило, писали под диктовку), различаясь лишь написанием буквы «и».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.