От Иоанна 1 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → В переводе Лутковского

 
 

В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
 
В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.1

Оно было в начале с Богом,
 
Оно в начале было с Богом.

Все чрез Него возникло, и без Него ничто не возникло, что возникло.
 
Все сущее Бог создал Словом, и без Него, и вне Его,2 — ничто из сущего не существует.

В Нем была жизнь, и жизнь была свет людям.
 
В Нём был и есть3 источник жизни, и жизнь есть свет для всех людей.

И свет во тьме светит, и тьма его не объяла.
 
И светит этот свет во тьме, но тьма его не поглощает.

Явился человек, посланный от Бога, имя ему Иоанн.
 
Был человек, по имени Иоанн, которого Бог послал,

Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы все уверовали чрез него.
 
чтобы он свидетельствовал о Свете и чтобы все поверили свидетельству его.

Не был он Свет, но пришел, чтобы свидетельствовать о Свете.
 
Он не был Светом, но пришёл, чтобы только свидетельствовать о Свете.

Был Свет истинный, Который просвещает каждого человека, приходящего в мир.
 
Есть Свет, Свет истинный, Который просвещает людей, пришедших в этот мир.

В мире Он был, и мир чрез Него возник, и мир Его не познал.
 
И вот, Он в мир пришёл, но мир, что был Им создан, так и не смог узнать Его.

К своим пришел, и свои Его не приняли.
 
В Свой дом пришёл Он, но и дома свои не приняли Его.

Всем же, кто принял Его, — дал им власть стать детьми Божиими, верующим во имя Его,
 
А те, что приняли Его, те, что поверили в Него, по благодати, данной Им, все стали Божьими детьми,

которые не от крови, и не от хотения плоти, и не от хотения мужа, но от Бога были рождены.
 
которые не кровью, плотью и не желанием отца, но Богом были рождены.

И Слово стало плотью и обитало среди нас, и мы увидели славу Его, славу как Единородного от Отца, полного благодати и истины.
 
И Слово стало плотью и пребывало с нами, и благодать, и истина Его переполняли. И видели мы славу, ту славу, что была в Нём — единородном Сыне у Своего Отца.

Иоанн свидетельствует о Нем и провозглашает: это был Тот, о Ком я сказал: Идущий за мною впереди меня стал, потому что прежде меня был.
 
Это о Нём свидетельствовал Иоанн, восклицая: вот Он, о Котором я говорил: Тот, Кто пришёл после меня, превзойдет меня, потому что Он был прежде меня.

Ибо из полноты Его мы все приняли: и благодать на благодать;
 
От полноты Его мы принимали за благодатью благодать;

потому что Закон дан был чрез Моисея, благодать и истина явились чрез Иисуса Христа.
 
закон был дан нам Моисеем, а Иисус Христос Собою явил нам истину и благодать.

Бога никто не видел никогда: Единородный Бог, сущий в лоне Отца, Он открыл.
 
Никто нигде не видел Бога, но Сын Его единородный, (от века) сущий в лоне Отчем, в Себе открыл Его для нас.

И вот свидетельство Иоанна, когда послали к нему Иудеи из Иерусалима священников и левитов спросить его: ты кто?
 
Вот свидетельство Иоанна. Когда иудеи из Иерусалима прислали к нему священников и левитов, чтобы спросить у него, кто он такой,

И он исповедал и не отрекся, и исповедал: я не Христос.
 
он не отказался отвечать, но признался, что он — не Христос.

И спросили его: что же? Ты Илия? И говорит: я не Илия. Ты пророк? И ответил: нет.
 
Тогда они спросили у него: кто же ты? Илия? Он сказал: нет, не он. Пророк? Он ответил: нет.

Сказали тогда ему: кто ты, чтобы дать нам ответ пославшим нас? Что говоришь ты о самом себе?
 
И спросили у него: так кто же ты? Скажи нам, кем ты считаешь себя самого, чтобы мы могли дать ответ тем, кто послал нас.

Он сказал: я голос вопиющего в пустыне: выпрямьте дорогу Господу, как сказал Исаия пророк.
 
И он ответил: я — глас вопиющего в пустыне: выровняйте дорогу для Господа, как сказал пророк Исайя. (Ис 40:3)

А посланные были из фарисеев.
 
Среди посланных были фарисеи,

И спросили его и сказали ему; что же ты крестишь, если ты не Христос, и не Илия, и не пророк?
 
и они спросили у него: почему же ты крестишь, если ты не Христос, не Илия, не пророк?

Ответил им Иоанн, говоря: я крещу водою; посреди вас стоит Тот, Кого вы не знаете:
 
Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде, но посреди вас стоит Тот, Кто ещё неизвестен вам;

Идущий за мною, Который впереди меня стал. Кому я недостоин развязать ремень обуви Его.
 
Он Тот, Кто, придя после меня, превзойдет меня; я недостоин развязать ремни на сандалиях Его.

Это произошло в Вифании, по ту сторону Иордана, где Иоанн крестил.
 
Происходило же это у Вифавара, на берегу Иордана, где пребывал Иоанн Креститель.

На другой день видит он Иисуса, идущего к нему, и говорит: вот Агнец Божий, Который берет грех мира.
 
На следующий день, увидев идущего к Нему Иисуса, Иоанн сказал: вот Агнец Божий, Который возьмет (на Себя) грехи мира.

Это Тот, о Ком я сказал: за мною идет Муж, Который впереди меня стал, потому что прежде меня был.
 
Это о Нём я говорил: после меня придет Тот, Кто превзойдет Меня, потому что Он был прежде меня.

И я не знал Его, но для того пришел я крестить водою, чтобы Он явлен был Израилю.
 
Я не знал Его; но для того и пришёл я крестить в воде, чтобы Он стал известен Израилю.

И засвидетельствовал Иоанн, говоря: я увидел Духа, сходящего, как голубь, с неба, и Он пребыл на Нем.
 
И свидетельствовал Иоанн: я видел, как Дух в образе голубки сошел с небес и опустился на Него.

И я не знал Его, но Пославший меня крестить водою, Тот мне сказал: «на Ком увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Он есть крестящий Духом Святым».
 
Я не знал Его; но Тот, Кто послал меня крестить в воде, сказал мне: ты увидишь, как сойдет Дух (с небес); на Кого Он опустится — Тот и будет крестить Духом Святым.

И я увидел и засвидетельствовал, что Он есть Сын Божий.
 
И я увидел и засвидетельствовал, что Он — Сын Божий.

На другой день снова стоял Иоанн, и из учеников его двое.
 
На следующий день Иоанн вновь стоял (на берегу) с двумя учениками своими.

И взглянув на проходящего Иисуса, он говорит: вот Агнец Божий.
 
Заметив проходящего Иисуса, он сказал им: вот Агнец Божий.

И услышали оба ученика его слова и последовали за Иисусом.
 
Услышав эти слова, оба ученика его последовали за Иисусом.

Обернувшись и увидев, что они идут следом, Иисус говорит им: что вы ищете? Они сказали Ему: Равви (что значит: Учитель), где Ты пребываешь?
 
Оглянувшись и увидев, что они идут следом, Иисус спросил их: что вам надобно? Они же спросили у Него: Равви, — что означает Учитель, — где Ты остановился?

Говорит им: идите и увидите. И пошли они и увидели, где Он пребывает, и пребыли у Него день тот. Было около десятого часа.
 
И Он ответил им: пойдите и посмотрите. Они пошли и, узнав, где Он остановился, в тот день остались у Него. А было тогда около шести часов вечера.

Андрей, брат Симона Петра, был один из двоих, услышавших от Иоанна и последовавших за Ним.
 
Один же из этих двоих, которые после слов Иоанна (об Иисусе) последовали за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.

Первым находит он брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию (что в переводе значит: Христос).
 
Прежде всего он разыскал своего брата Симона и говорит ему: мы нашли Мессию — Христа;

Привел он его к Иисусу. Взглянув на него, Иисус сказал: ты Симон, сын Иоанна, ты будешь называться Кифа (что значит в переводе: Петр).
 
и привел его к Иисусу. Взглянув на него, Иисус сказал: ты — Симон, сын Ионы; отныне твоё имя: Кифа; что означает: камень (Петр).

На другой день захотел Он идти в Галилею и находит Филиппа. И говорит ему Иисус: следуй за Мною.
 
На следующий день Иисус решил пойти в Галилею и, повстречав в пути Филиппа, сказал ему: следуй за Мною.

Был же Филипп из Вифсаиды, из города Андрея и Петра.
 
Филипп же был из Вифсаиды, города, в котором жили Андрей и Петр.

Находит Филипп Нафанаила и говорит ему: Того, о Ком написал Моисей в Законе и Пророки, мы нашли: Иисуса, сына Иосифа, из Назарета.
 
И вот Филипп разыскал Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в (книге) законов и пророки, — Иисуса, сына Иосифа из Назарета.

И сказал ему Нафанаил: из Назарета может ли быть что доброе? Говорит ему Филипп: иди и посмотри.
 
А Нафанаил спросил его: что хорошего может быть из Назарета? Филипп же ответил ему: пойди и посмотри.

Увидел Иисус Нафанаила, идущего к Нему, и говорит о нем: вот, воистину, Израильтянин, в котором нет притворства.
 
Увидев идущего к Нему Нафанаила, Иисус сказал, указывая на него: вот воистину израильтянин, в котором нет лукавства.

Говорит Ему Нафанаил: откуда Ты меня знаешь? Ответил Иисус и сказал ему: прежде чем позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницей, Я видел тебя.
 
Нафанаил спросил Его: откуда Ты знаешь меня? Иисус же сказал в ответ: прежде чем Филипп позвал тебя, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.

Ответил Ему Нафанаил: Равви, Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.
 
Нафанаил отвечал Ему: Равви, Ты — Сын Божий, Царь Израиля.

Ответил Иисус и сказал ему: оттого что Я сказал тебе: «Я видел тебя под смоковницей», ты веришь? Увидишь больше этого.
 
В ответ Иисус сказал ему: не потому ли ты уверовал, что Я сказал: видел тебя сидящим под смоковницей? Увидишь больше этого.

И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: увидите небо отверстым, и ангелов Божиих восходящих и нисходящих на Сына Человеческого.
 
И говорит, обращаясь к нему: уверяю вас: отныне вы будете видеть небо отверстым и ангелов Божьих, восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому. (Быт 28:12)

Примечания:

 
 
В переводе Лутковского
[1.1] Исследователи полагают, что так называемый «пролог» — это один из гимнов малоазийских церквей, составленный «по Иоанну». (Возможно, автором его был сам евангелист.)
[1.2] «и без Него, и вне Его» — предлог «хорис» переводится как «без», так и «вне», поэтому переводчик, дабы не ограничивать смысл сказанного, оставил в тексте сразу два значения этого слова.
[1.3] «в Нем был и есть» — в подлиннике глагол прошедшего времени, однако имеющий продолжение в настоящем; в русском языке «был» — ограничивается только прошедшим временем.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.