От Иоанна 19 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → В переводе Лутковского

 
 

Тогда взял Пилат Иисуса и подверг бичеванию.
 
Тогда Пилат велел бичевать Иисуса.

И воины, сплетя венец из терния, возложили Ему на голову, и в одеяние пурпурное облачили Его,
 
А затем воины сплели терновый венец и возложили Ему на голову и, облачив Его в пурпурную мантию,

и подходили к Нему и говорили: да здравствует Царь Иудейский! И били Его по лицу.
 
стали подходить к Нему, восклицая: да здравствует Царь Иудейский! И били Его по лицу.

И снова вышел Пилат наружу и говорит им: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я никакой вины не нахожу в Нем.
 
Пилат вновь вышел и сказал иудеям: вот я вывожу Его вам, и знайте: я считаю, что Он ни в чём не виноват.

Вышел тогда Иисус наружу в терновом венце и пурпурном одеянии. И говорит им Пилат: вот Человек.
 
В это время вышел Иисус в терновом венце и в пурпурной мантии. Пилат сказал им: вот этот Человек.

Когда же увидели Его первосвященники и служители, они закричали: распни, распни. Говорит им Пилат: возьмите Его вы и распните, ибо я не нахожу в Нем вины.
 
Когда же первосвященники и их слуги увидели Его, они закричали: распни, распни Его! Пилат сказал им: вот вы Его и распните, а я считаю, что Он не виновен.

Ответили ему Иудеи: у нас есть Закон, и по Закону Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим.
 
В ответ иудеи сказали ему: у нас есть закон, и согласно нашему закону Он должен быть казнен, ибо возомнил, что Он — Сын Божий. (Лев 24:16)

Когда услышал Пилат это слово, он еще сильнее устрашился,
 
Пилат же, когда услышал слова, был очень поражен ими,

и вошел в преторию снова и говорит Иисусу: откуда Ты? Иисус же ответа не дал ему.
 
поэтому он возвратился в преторию и уже там спросил Иисуса: откуда Ты? Но Тот не отвечал ему.

Говорит Ему тогда Пилат: мне ли не говоришь? Разве Ты не знаешь, что я власть имею отпустить Тебя, и власть имею распять Тебя?
 
Тогда Пилат сказал ему: Ты не хочешь говорить со мной? Неужели Ты не понимаешь, что в моей власти как освободить Тебя, так и распять Тебя?

Ответил ему Иисус: ты не имел бы надо Мной никакой власти, если бы не было дано тебе свыше. Поэтому тот, кто Меня предал тебе, больший грех имеет.
 
Иисус ответил ему: без благословения свыше у тебя не было бы никакой власти надо Мной, поэтому вся вина лежит на тех, что привели Меня к тебе.

С этого времени Пилат искал отпустить Его. Но Иудеи закричали, говоря: если ты Этого отпустишь, ты не друг кесарю. Всякий, делающий себя царем, восстает против кесаря.
 
После этого Пилат решил освободить Его. Но иудеи подняли крик: если ты освободишь Его, значит, ты враг императора, ибо тот, кто провозглашает себя царем, восстает против власти императора.

Пилат, услышав эти слова, вывел Иисуса наружу и сел для вершения суда на место, называемое «Каменным помостом», а по-еврейски Гаввафа.
 
Услышав эти слова, Пилат велел вывести Иисуса, а сам сел на судейском месте, называемом Каменный помост: по-еврейски: Гаввафа.

Была же пятница перед Пасхой, около шестого часа. И говорит он Иудеям: вот Царь ваш.
 
Происходило же это в пятницу перед Пасхой, около полудня. И сказал Пилат иудеям: вот Царь ваш.

Тогда закричали они: долой, долой, распни Его! Говорит им Пилат: Царя ли вашего распну? Ответили первосвященники: нет у нас царя, кроме кесаря.
 
Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат спросил у них: Царя вашего распять? Первосвященники же сказали в ответ: нет у нас другого царя, кроме императора.1

Тогда он предал Его им на распятие. Итак, взяли Иисуса и повели.
 
И тогда он велел предать Иисуса казни через распятие. Воины же окружили Его и повели,

И неся Себе крест, Он вышел на место, называемое Лобным, которое по-еврейски называется Голгофа,
 
и Он, неся крест Свой, пришёл на так называемое Лобное место, которое по-еврейски называется Голгофа.

где Его распяли, и с Ним двух других, по обе Его стороны, посредине же Иисуса.
 
Там Его распяли, а рядом с Ним ещё двоих: Иисуса посреди, а их — по обе стороны от Него.

И сделал надпись на доске Пилат и поставил на кресте. Было же написано: Иисус Назорей, Царь Иудейский.
 
Пилат же велел написать и прибить на кресте надпись: ИИСУС НАЗОРЕЙ, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ.

Эту надпись на доске многие прочли из Иудеев, потому что близко было от города то место, где был распят Иисус, и было написано по-еврейски, по-римски, по-гречески.
 
Эту надпись, которая была написана на еврейском, латинском и греческом языках, читали многие из иудеев, потому что место, где распяли Иисуса, было неподалеку от города.

Говорили же Пилату первосвященники Иудейские: не пиши: «Царь Иудейский», но: «Он сказал: Я Царь Иудейский».
 
Первосвященники же иудейские просили Пилата: пусть напишут не ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ, а что Он Сам себя называл Царем Иудейским.

Ответил Пилат: что я написал, то написал.
 
Пилат ответил им: что написано, то написано.

Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон. Был же хитон не сшитый, тканый целиком с самого верха.
 
Воины же, после того как они распяли Иисуса, забрали одежды Его и разделили их на четыре части, каждому по одной. Забрали воины и хитон: хитон же был не сшитый, а сотканный сверху донизу.

Сказали они друг другу: не будем рвать его, но бросим о нем жребий, чей будет. Да исполнится Писание: Разделили одежды Мои между собою и об одеянии Моем бросили жребий. Воины это сделали.
 
Тогда они решили между собой: не станем разрывать его, а бросим жребий, кому он достанется. В этом исполнились слова, сказанные в Писании: разделили они одежды Мои между собой и о нижнем одеянии Моем бросали жребий. (Пс 21:19)

Стояли же у креста Иисуса Мать Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова и Мария Магдалина.
 
А у креста Иисуса стояла мать Его и сестра матери Его, а также Мария, мать Клопы, и Мария Магдалина.

Иисус же, увидев Мать и ученика, близ стоящего, которого Он любил, говорит Матери: Женщина, вот сын Твой.
 
Увидев мать Свою и стоящего рядом с ней любимого ученика Своего, Иисус говорит матери: женщина, отныне он — сын твой.

Потом говорит ученику: вот Мать твоя. И с того часа взял ученик Ее к себе.
 
Затем говорит ученику: отныне она — мать твоя. И с этого времени она стала жить в доме у этого ученика.

После этого Иисус, зная, что уже всё совершилось, говорит, дабы свершилось Писание: жажду.
 
После этого, зная, что всё кончено, Иисус воскликнул во исполнение сказанного в Писании: пить! (Пс 21:16)

Стоял тут сосуд, полный уксуса. Тогда наткнув на копье губку, полную уксуса, поднесли к Его устам,
 
Там стоял кувшин, полный уксуса; напитав губку уксусом и наткнув её на копье, (один из воинов) поднес её к губам Его.

И когда вкусил Иисус уксуса, Он сказал: совершилось. И склонив голову, предал дух.
 
Когда же Иисус испил уксуса, Он сказал: свершилось — и, уронив голову, испустил дух.

А так как была пятница, то Иудеи, чтобы тела не остались на кресте в субботу — ибо день той субботы был день великий, — попросили Пилата перебить у них голени и снять их.
 
А так как была пятница, то иудеи, дабы тела не оставались на крестах в субботу, ибо эта суббота совпадала с праздничным днем, попросили Пилата, чтобы он велел перебить колени у казненных и снять их.2

Итак, пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.
 
И когда воины пришли, то они перебили колени как у одного, так и другого, что были распяты с Ним.

Придя же к Иисусу, они, когда увидели, что Он уже умер, не перебили у Него голеней,
 
А подойдя к Иисусу, они увидели, что Он уже мертв, и не перебили Ему колени,

но один из воинов копьем пронзил Ему бок, и вышла тотчас кровь и вода.
 
но один из воинов вонзил копье между ребер Его, и тотчас хлынули кровь и вода.3

И видевший засвидетельствовал, и истинно его свидетельство, и он знает, что истинное говорит, чтобы и вы верили.
 
Об этом свидетельствует очевидец, и свидетельство его истинно, дабы вы поверили, он заверяет, что говорит правду,

Ибо произошло это, да исполнится Писание: Кость Его да не сокрушится.
 
ибо это произошло во исполнение сказанного в Писании: кости Его не будут разбиты. (Ис 12:46)

И еще другое Писание говорит: Будут смотреть на Того, Кого пронзили.
 
И ещё в Писании сказано: будут смотреть на Того, Кого пронзили. (Зах 12:10)

А после этого попросил Пилата Иосиф из Аримафеи, бывший учеником Иисуса, но тайным из страха перед Иудеями, взять тело Иисуса. И разрешил Пилат. Пришел он и взял тело Его.
 
После этого Иосиф из Аримафея, ученик Иисуса, но тайный, из-за страха перед иудеями, попросил у Пилата позволить ему снять тело Иисуса. Пилат разрешил, и тогда он пошёл и снял (с креста) тело Его.

Пришел же и Никодим, приходивший к Нему в первый раз ночью, и принес состав из смирны и алоя около ста фунтов.
 
Вместе с ним пошёл и Никодим, который однажды ночью приходил к Иисусу: он принес около ста литр благовоний из смирны и алоэ.

Взяли они тело Иисуса и обвили Его пеленами, с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
 
Итак, они взяли тело Иисуса и обвили его плащаницей, пропитанной благовониями, как это принято при погребении у иудеев.

Был же сад на том месте, где Он распят был, и в саду гробница новая, в которой еще никто не был положен.
 
Неподалеку от того места, где Его распяли, был сад, а в саду — новая гробница, в которой ещё никто не был похоронен.

Там-то ради пятницы Иудейской, так как близко была гробница, положили Иисуса.
 
Там они и положили Иисуса, поскольку была пятница (перед праздником) иудейским, а гробница была близко.

Примечания:

 
 
В переводе Лутковского
[19.1] «возьми, возьми, распни Его!» — в подлиннике более грубо: «давай, давай, распни Его!»
[19.2] когда распятому перебивали молотом колени, тот провисал, не имея возможности держаться на ногах, прибитых к кресту, и тут же умирал от удушья.
[19.3] воин хоть и видел, что Иисус уже мертв, для верности вонзил Ему в сердце копье.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.