Галатам 4 глава

Послание к Галатам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → В переводе Лутковского

 
 

Но говорю: наследник, пока он младенец, ничем не отличается от раба, хотя он и господин всего,
 
Ещё скажу: наследник, будучи владельцем всего достояния, до времени своего совершеннолетия ничем не отличается от раба;

но находится под опекунами и домоправителями до срока, предназначенного отцом,
 
он подчиняется опекунам и домоправителям до срока, назначенного отцом.

Так и мы, когда были младенцами, были в рабстве у стихий мира.
 
Так и мы, покуда были несовершеннолетними, были в порабощении у духов этого мира,

Но когда пришла полнота времени, послал Бог Сына Своего, родившегося от женщины, родившегося под Законом,
 
но когда пришло определенное время, Бог послал в мир Сына Своего, — Который родился от женщины и подчинился закону, —

чтобы искупить подзаконных, чтобы нам получить усыновление.
 
дабы освободить тех, кто под властью закона, и вновь усыновить нас.

А так как вы — сыны, то послал Бог Духа Сына Своего в сердца наши, Духа взывающего: Авва, Отче.
 
А поскольку вы — сыновья Божьи, Он ниспослал в сердца ваши Дух Сына Своего, Который взывает: Авва, Отче!

Так что ты уже не раб, но сын; если же сын, то и наследник чрез Бога.
 
Так что ты уже не раб, но сын, а если сын, то и наследник Божий.

Но тогда, не зная Бога, вы были в рабстве у тех, которые по природе не боги.
 
Но тогда, не ведая о Боге, вы были в рабстве у богов, которые по сути таковыми не являются;

Теперь же, познав Бога, а более того, будучи познаны Богом, как возвращаетесь вы снова к немощным и бедным стихиям, которым опять и снова хотите отдаться в рабство?
 
ныне же, познав Бога, и, более того, будучи познаны Богом, почему вновь вы обращаетесь к ничтожным и низменным духам? Вы хотите вновь, как и прежде, быть в порабощении у них?

Дни вы соблюдаете, и месяцы, и времена и годы.
 
Да ещё дни высчитываете и месяцы, времена и годы!

Боюсь за вас, как бы не напрасно я положил для вас столько труда.
 
Боюсь я за вас, — как бы не был напрасен мой труд у вас.

Будьте как я, братья, потому что и я, как вы, прошу вас; вы меня ничем не обидели.
 
Будьте же как я, братья, потому что и я, как вы, прошу вас; вы ведь ничем не обидели меня.

Вы знаете, что я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз;
 
Вспомните: когда я впервые благовествовал вам, я был болен,

и искусительное для вас в плоти моей вы не оттолкнули с презрением и отвращением, но как ангела Божия приняли меня, как Христа Иисуса.
 
и хотя мой жалкий вид не внушал вам доверия, вы не отвергли меня с презрением, но приняли меня как посланника Божьего, как Христа Иисуса.

Где же тогдашнее блаженство ваше? Ибо я свидетельствую вам, что, если бы возможно было, вы вырвали бы глаза свои и дали бы мне.
 
Где же прежнее блаженство ваше? Уверяю вас: если бы это было нужно, вы глаза свои вырвали бы и отдали мне.

Итак сделался ли я вашим врагом, говоря вам истину?
 
Так неужели, возвещая вам истину, я стал врагом вашим?

Те ревнуют о вас недобро, но хотят вас отторгнуть, чтобы вы о них ревновали.
 
Не по-доброму они завидуют вам, но хотят разлучить нас, чтобы вы им подражали.

Хорошо всегда быть предметом доброй ревности, а не только тогда, когда я нахожусь у вас.
 
Хорошо бы мне всегда быть у вас примером для подражания в добре, а не только тогда, когда я среди вас.

Дети мои, которых я снова в муках рождаю, пока не будет изображен Христос в вас!
 
Дети мои, из-за которых я всегда буду страдать, доколе вы не уподобитесь Христу;

Хотел бы я теперь быть у вас и изменить голос мой, потому что я в недоумении о вас.
 
как же хочу я сейчас быть среди вас и другим тоном говорить с вами, ибо я в недоумении.

Скажите мне вы, желающие быть под Законом, разве вы не слушаете Закона?
 
Скажите мне, желающие подчиниться закону: разве не читают вам книгу закона?

Ибо написано, что у Авраама было два сына: один от рабы и один от свободной.
 
А там написано, что у Авраама было два сына: один — от рабыни, другой — от свободной.

Но тот, который от рабы, рожден по плоти, а тот, который от свободной, — по обещанию.
 
Но тот, который от рабыни, рожден плотски, тогда как тот, который от свободной, — по обетованию.

В этом есть иносказание: ибо это два завета, один от горы Синая, в рабство рождающий, который есть Агарь.
 
Тут всё — иносказание, ибо они означают два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабстве, — это Агарь,

Агарь же есть гора Синай в Аравии; и соответствует она нынешнему Иерусалиму, ибо он в рабстве с детьми своими.
 
гора же Синайская в Аравийской пустыне соответствует нынешнему Иерусалиму, ибо он — в рабстве вместе со своими детьми.

А вышний Иерусалим свободен, он, который нам мать;
 
Вышний же Иерусалим — свободен, он — наша мать,

ибо написано: Возвеселись, неплодная, которая не рождает, возликуй и воскликни, не страдающая родами; ибо больше детей у оставленной, чем у имеющей мужа.
 
ибо написано: возрадуйся, бесплодная, нерождавшая, возликуй и воспой, не испытавшая родовых мук, ибо много детей у покинутой, много более, чем у замужней.

Вы же, братья, — дети обещания по Исааку.
 
Мы же, братья, подобно Исааку, дети обетования;

Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по Духу, так и теперь,
 
но как тогда рожденный плотски преследовал рожденного духовно, так и теперь.

Но что говорит Писание? Изгони рабу и сына её; ибо не наследует сын рабы вместе с сыном свободной.
 
Но что говорит Писание? — Прогони рабыню и сына её, ибо не станет наследником сын рабы ни вместе с сыном свободной.

Поэтому, братья, мы дети не рабы, но свободной.
 
Поэтому, братья, мы дети не рабыни, но свободной.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.