Галатам 6 глава

Послание к Галатам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → В переводе Лутковского

 
 

Братья, если и замечен будет человек в каком-либо согрешении, — вы, духовные, исправляйте его в духе кротости, наблюдая за собой, чтобы и тебе не быть искушенным.
 
Братья, если и будет уличен человек в каком-либо прегрешении, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, следя за тем, чтобы самому не впасть в искушение.

Друг друга тяготы носите, и так исполните закон Христов,
 
Друг другу помогайте переносить невзгоды, и так исполните закон Христов.

Ибо, если кто думает быть чем-нибудь, будучи ничем, он сам себя обманывает.
 
Ибо если кто, будучи ничем, думает, что он — нечто, тот обманывает себя самого.

Каждый да испытывает свое собственное дело и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом;
 
Пусть каждый сам свои дела оценит, тогда и похвалу заслужит лишь за свои дела, а не другого,

ибо каждый понесёт свое собственное бремя.
 
ибо каждый понесет своё бремя.

А наставляемый в слове пусть делится всяким добром с наставляющим.
 
Наставляемый же в учении да поделится с наставником всем тем, что имеет.

Не заблуждайтесь: Бог поругаем не бывает. Ибо что посеет человек, то и пожнет,
 
Не обольщайтесь: Бога не обмануть; ибо что посеет человек, то и пожнет.

потому что сеющий для плоти своей пожнет от плоти тление; а сеющий для Духа пожнет от Духа жизнь вечную.
 
Потому что сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в Дух, от Духа пожнет Жизнь Вечную.

Делая же добро, не будем унывать; ибо в свое время пожнем, если не ослабеем,
 
Творя добро, да не устанем, ибо в своё время пожнем, коли не ослабеем.

Следовательно, пока у нас есть время, будем делать добро всем, особенно же своим по вере.
 
Итак, доколе имеем время, будем всем творить добро, а наипаче — своим по вере.

Посмотрите, какими большими буквами я написал вам своей рукой.
 
Как видите, писал вам большими буквами, своей рукой.

Все те, которые по плоти желают произвести хорошее впечатление, пытаются принудить вас к обрезанию, лишь бы не быть гонимыми за крест Христов.
 
Желающие внешне быть благопристойными принуждают вас к обрезанию для того, чтобы их не преследовали за крест Христа Иисуса,

Ведь обрезывающиеся и сами не хранят Закона, но желают вашего обрезания, чтобы вашей плотью похвалиться.
 
ибо принимающие обрезание сами не только не соблюдают закон, но, желая вашего обрезания, хотят чрез вашу плоть и похвалу заслужить.

Чтобы я похвалился, да не будет, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я — для мира.
 
Я же ничем не стану хвалиться, кроме как крестом Господа нашего Иисуса Христа, на котором для меня мир распят и я — для мира,

Ибо ни обрезание ничего не значит, ни необрезание, но новая тварь.
 
ибо для тех, кто во Христе Иисусе, не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, но новое создание Божье.

И на всех, которые будут поступать по этому правилу, мир на них и милость, и на Израиля Божия!
 
Да снизойдет на тех, кто следует этому правилу, мир и милость, и на Израиль Божий!

Отныне пусть никто не причиняет мне страданий, ибо я раны Иисуса на теле моем ношу.
 
Пусть же отныне никто мне не причиняет страданий, ибо я ношу раны Господа Иисуса на теле моем.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа с духом вашим, братья, аминь.
 
Да пребудет благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братья.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.