1 Фессалоникийцам 2 глава

Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → В переводе Лутковского

 
 

Ибо вы сами знаете, братья, о входе нашем к вам, что он не оказался тщетным;
 
Да вы и сами знаете, братья, что наше пребывание у вас не оказалось бесплодным,

но, пострадав пред тем и потерпев поношение, как вы знаете, в Филиппах, мы дерзнули в Боге нашем возвестить вам Евангелие Божие среди великой борьбы,
 
и вы знаете, что несмотря на страдания, которые нам довелось претерпеть в Филиппах, мы, уповая на Бога нашего, с великим дерзновением возвещали вам Евангелие Божье,

Ибо наш призыв – не от заблуждения и не от нечистоты и не в лукавстве,
 
и, проповедуя, мы не вводили вас в заблуждение, не лгали и не обманывали,

но, как мы были подвергнуты Богом испытанию, чтобы вверено было нам Евангелие, -так мы и говорим, не людям угождая, но Богу, испытывающему сердца наши.
 
но поскольку Бог, подвергнув нас испытанию, доверил нам возвещать Евангелие, то мы не людям угождаем, а Богу, Который испытывает сердца наши.

Ибо мы не приходили никогда со словами лести, как вы знаете, ни с тайной корыстью – Бог свидетель! –
 
Вы знаете также, что в словах наших никогда не было лести и, Бог свидетель, ни малейшей корысти,

и не ища славы человеческой ни от вас, ни от других.
 
ибо мы никогда не добивались почестей ни от вас, ни от других людей.

Как Христовы апостолы, мы могли бы отяготить вас, но мы были тихи между вами, подобно как кормилица лелеет своих детей.
 
Как апостолы Христовы мы могли бы быть строги к вам, но мы были кротки, подобно кормилице, лелеющей питомцев своих;

Так в сердечном устремлении к вам мы хотели передать вам не только Евангелие Божие, но и свою жизнь, потому что вы стали нам дороги.
 
мы не хотели ограничиться проповедью Евангелия Божьего, но открыли вам души свои, потому что полюбили вас.

Ибо вы помните, братья, труд наш и изнурение: ночью и днём трудясь, чтобы не обременить кого из вас, мы проповедали вам Евангелие Божие.
 
Вы ведь помните, братья, тяжелый труд наш: чтобы никому из вас не быть в тягость, мы днем и ночью работали и проповедовали вам Евангелие Божье.

Вы свидетели и Бог, как свято и праведно и безупречно показали мы себя вам верующим, –
 
Свидетели и вы, и Бог, сколь благочестиво, праведно и безупречно жили мы среди вас, верующих,

вы это знаете, – как каждого из вас в отдельности, словно отец детей своих,
 
и вы знаете также, что каждого из вас, словно отец детей своих,

мы у вещали вас и ободряли и заклинали, чтобы жить вам достойно Бога, призывающего вас в Свое Царство и славу.
 
мы просили, убеждали и уговаривали жить так, как угодно Богу, Который призывает вас в Свое Царство и славу.

А потому и мы благодарим Бога непрестанно, что, приняв проповеданное нами слово Божие, вы приняли не слово человеческое, но слово Божие, каково оно воистину; оно и действует в вас верующих.
 
Вот почему мы непрестанно и благодарим Бога, ибо, приняв проповеданное нами слово Божье, вы восприняли его не как слово человеческое, но как воистину слово Божье, которое и осуществляется в вас, верующих.

Ибо вы стали подражателями, братья, церквей Божиих, которые в Иудее во Христе Иисусе, потому что вы выстрадали от своих соплеменников то же самое, что и они от Иудеев,
 
Вы уподобились братьям во Христе Иисусе из церквей Божьих в Иудее, потому что так же пострадали от своих соплеменников, как и они от иудеев,

которые убили и Господа Иисуса и пророков, и воздвигли на нас гонение, и Богу не угождают и всем людям противятся;
 
которые и Господа Иисуса, и пророков Его убили, и нас изгнали, и Бога не боятся, и со всеми людьми враждуют,

они мешают нам говорить язычникам, чтобы они были спасены, и чрез то всегда наполняют меру своих грехов. Но, наконец, постиг их гнев.
 
и нам постоянно препятствуют призывать язычников ко спасению, тем самым переполняя меру грехов своих. Но в конце концов падет на них гнев Божий.

Мы же, братья, на короткое время осиротевшие в разлуке с вами, – лицом, не сердцем, – с тем большим желанием постарались увидеть лицо ваше,
 
И пусть мы давно уже разлучены с вами, братья, – сердцем мы вместе – и потому с еще большим желанием мы стремились лично увидеться с вами,

потому что мы пожелали придти к вам, – я Павел и раз и два, – но помешал нам сатана.
 
но в этом нам воспрепятствовал сатана, хотя мы собирались прийти к вам, и я, Павел, не раз и не два,

Ибо кто наша надежда, или радость или венец похвалы -не вы ли тоже – пред Господом нашим Иисусом Христом в Его пришествие?
 
ибо кто, если не вы, наша надежда, радость и заслуженная гордость пред Господом нашим Иисусом во время Его пришествия?

Ибо вы – слава наша и радость.
 
Вы – слава наша и радость.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.