2 Фессалоникийцам 3 глава

Второе послание к Фессалоникийцам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → В переводе Лутковского

 
 

Впрочем, молитесь о нас, братья, чтобы слово Господне быстро распространялось и прославлялось, как и у вас,
 
И напоследок: молитесь о нас, братья, чтобы /здесь/, как и у вас, слово Господне быстро распространялось и прославлялось

и чтобы мы были избавлены от нехороших и злых людей; ибо вера не у всех.
 
и чтобы мы были избавлены от злых и порочных людей , ибо много неверующих;

Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого.
 
но Господь верен: Он поможет вам и защитит от лукавого,

И мы уверены о вас в Господе, что то, что мы предписываем, вы и делаете и будете делать.
 
и, /уповая/ на Господа, мы уверены в том, что вы поступаете и будете поступать так, как мы заповедовали вам.

Господь же да направит ваши сердца к любви Божией и к терпению Христову.
 
Пусть же Господь укрепит в ваших сердцах любовь к Богу и надежду на Господа!

Предписываем же вам, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы удалялись от всякого брата поступающего бесчинно и не по преданию, которое вы приняли от нас.
 
Мы же умоляем вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа избегать братьев, живущих праздно, а не по заповедям, которые мы дали вам;

Ибо вы сами знаете, как должно подражать нам, потому что мы не жили среди вас беспорядочно:
 
вы ведь сами знаете, что в этом должны подражать нам, ибо мы, когда были у вас, не вели праздный образ жизни,

ни хлеба даром не ели ни у кого, но в труде и изнурении ночью и днем работали, чтобы не обременить кого из вас,
 
не ели даром чужой хлеб, но днем и ночью непрестанно до изнеможения трудились, чтобы никому из вас не быть в тягость, —

не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в пример для подражания нам.
 
не потому, что мы не имели на это права, но чтобы дать вам пример для подражания,

Ибо когда мы были с вами, мы это предписывали вам: если кто не хочет работать, пусть и не ест.
 
ибо когда мы были у вас, то заповедовали вам: кто не желает трудиться, тот пусть и не ест.

Ибо мы слышим, что некоторые поступают между вами бесчинно, никакой работы не делая, но делая много суеты.
 
Однако нам стало известно, что некоторые из вас живут праздно, ничего не делая, а бездельничая,

Таковым мы предписываем, и призываем их в Господе Иисусе Христе, чтобы, работая в тишине, они ели свой хлеб.
 
поэтому /именем/ Господа нашего Иисуса Христа мы умоляем их образумиться и призываем трудом добывать себе хлеб.

Вы же, братья, не уставайте делать добро.
 
Вы же, братья, непрестанно благотворите.

Если же кто не послушает слова нашего в этом послании, — того имейте на замечании: не общайтесь с ним, чтобы его устыдить.
 
Если же кто-нибудь не внемлет словам нашего послания, то вы, пристыдив его, предупредите, что не будете с ним общаться,

И не считайте его врагом, но вразумляйте как брата.
 
но относитесь к нему не как к врагу, а вразумляйте как брата.

Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всём. Господь со всеми вами!
 
Пусть же Сам Господь мира дарует мир вам всегда и везде Да пребудет Господь со всеми вами!

Приветствие моей, Павла, рукой, что есть знак в каждом послании. Я пишу так:
 
Признаком /подлинности/ каждого послания служит собственноручно мною, Павлом, написанное приветствие:

благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами.
 
да пребудет благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами! Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.