Деяния 25 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Учебной Библии МакАртура

Перевод Еп. Кассиана

1 Итак, Фест, вступив в должность правителя, через три дня отправился из Кесарии в Иерусалим,
2 .и заявили ему первосвященники и первые люди Иудейские жалобу на Павла и ходатайствовали перед ним,
3 испрашивая себе как милость против него, чтобы вызвал его в Иерусалим, готовя западню с целью убить его в пути.
4 Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии, и что ему самому скоро предстоит отбыть туда.
5 Итак, те между вами, сказал он, которые могут, пусть отправятся вместе со мной, и если есть что в этом человеке предосудительного, пусть обвиняют его.
6 Пробыв между ними не больше восьми или десяти дней, он отправился в Кесарию, и на другой же день, сев на судейское место, велел привести Павла.
7 И когда он прибыл, стали вокруг него пришедшие из Иерусалима Иудеи, выставляя многие и тяжкие обвинения, которых они не в силах были доказать,
8 тогда как Павел говорил в свою защиту: я ни в чем не погрешил ни против Закона Иудейского, ни против храма, ни против Кесаря.
9 Фест, желая сделать угодное Иудеям, сказал в ответ Павлу: хочешь пойти в Иерусалим, чтобы там был тебе вынесен приговор по этим обвинениям в моем присутствии?
10 Но Павел сказал: я стою пред судом Кесаря, где мне надлежит быть судимым. Иудеям я не сделал никакого зла, как и ты превосходно знаешь.
11 Итак, если я неправ и сделал что-либо достойное смерти, я не отказываюсь умереть; если же ничего того нет, в чем они обвиняют меня, никто меня не может выдать им в угоду. Требую суда Кесаря.
12 Тогда Фест, обсудив с советом, ответил: ты потребовал суда Кесаря, к Кесарю отправишься.
13 По прошествии нескольких дней, царь Агриппа и Вероника прибыли в Кесарию и приветствовали Феста.
14 А так как они оставались там несколько дней, Фест доложил царю дело Павла, говоря: человек некий оставлен Феликсом в узах,
15 на которого, по прибытии моем в Иерусалим, заявили жалобу первосвященники и старейшины Иудейские, требуя его осуждения.
16 Я им ответил, что нет обычая у Римлян выдавать какого-либо человека, прежде чем обвиняемый не будет поставлен лицом к лицу с обвинителями и не получит возможность защищаться в том, в чем его обвиняют.
17 Итак, когда они вместе со мной пришли сюда, я без всякого отлагательства, на другой же день, сев на судейское место, велел привести этого человека.
18 Обступив его, обвинители не выставили никакого обвинения в тех злых делах, которые я предполагал;
19 но они имели с ним какие-то споры о их собственном богопочитании и о каком-то Иисусе умершем, о Котором Павел утверждал, что Он жив.
20 Недоумевая, как об этом вести расследование, я сказал, не хочет ли он идти в Иерусалим и там быть судимым в этом.
21 Но так как Павел потребовал, чтобы его оставили на решение Августа, я велел держать его под стражей, пока не препровожу его к Кесарю.
22 Агриппа же сказал Фесту: я хотел бы и сам послушать этого человека. И тот сказал: завтра же услышишь его.
23 На другой день, когда пришел Агриппа и Вероника с большой пышностью и вошли в палату вместе с трибунами и виднейшими в городе людьми, и когда Фест повелел, был приведен Павел.
24 И говорит Фест: царь Агриппа и все присутствующие с нами мужи, вы видите того, из-за которого всё множество Иудеев приступало ко мне и в Иерусалиме и здесь с криком, что не должен он больше жить.
25 Но я понял, что он ничего достойного смерти не сделал, а так как он сам потребовал суда Августа, я решил послать его.
26 Ничего верного написать о нем государю я не имею; поэтому я поставил его перед вами, и особенно перед тобой, царь Агриппа, чтобы, по расследовании, было мне что написать.
27 Ибо мне кажется неразумным, посылая узника, не указать и предъявленных ему обвинений.

Учебной Библии МакАртура

25:1−12 Четвертая из шести речей Павла в свою защиту (ср. 22:1−21; 22:30 — 23:10; 24:10−21; 26:1−29; 28:17−29).

25:1 чрез три дня… из Кесарии в Иерусалим Для ознакомления с ситуацией в его новой провинции.

25:3 злоумышляли Второй случай злого умысла. На этот раз, однако, члены синедриона были не исполнителями (ср. 23:14−15), а инициаторами.

25:4 Фест См. пояснение к 24:27.
Кесарии См. пояснение к 8:40. Как резиденция римского правительства в Иудее Кесария была подходящим местом для суда над Павлом — гражданином Рима.

25:6 судейское место Указание на то, что это был официальный римский суд (см. ст. 10, 17; 18:12; Мф 27:19; Ин 19:13).

25:9 сделать угождение Иудеям Ср. 24:27.

25:10 пред судом кесаревым Компромисс Феста оправдал все надежды иудеев: они намеревались убить Павла по дороге в Иерусалим. Апостол отверг Фестову попытку компромисса и напомнил правителю, что он полномочен судить его как римского гражданина.

25:11 Требую суда кесарева Он заявил о своем праве римского гражданина предстать пред судом в Риме.

25:12 советом Советники Феста.
к кесарю и отправишься Правитель уклонился от этого дела, переправив его к императору.

25:13 царь Агриппа Ирод Агриппа II, сын Ирода, который убил Иакова и заключил в темницу Петра (см. прим. к 12:1). Он был последним в династии Иродов, сыгравшим приметную роль в новозаветной истории. Его двоюродный дед Ирод Антипа упоминается в Писании (Мк 6:14−29; Лк 3:1; Лк 13:31−33; Лк 23:7−12), а его прадед Ирод Великий правил во время рождения Иисуса (Мф 2:1−19; Лк 1:5). Хотя Агриппа не правил Иудеей, он был весьма искушен в иудейских вопросах (ср. 26:3).Вереника Не жена Агриппы, а его сестра. (Их сестра Друзилла была замужем за бывшим правителем Феликсом.) О их сожительстве по Риму, где рос Агриппа, ходили различные разговоры. Вереника какое-то время была любовницей императора Веспасиана, затем его сына Тита, но всегда возвращалась к своему брату.

25:19 Богопочитании Римский суд не занимался такими делами (ср. 18:12−16).

25:20 Затрудняясь в решении этого вопроса Фест, язычник, только прибывший из Рима в Иудею, вряд ли мог бы понять богословские различия между иудеями и христианами.

25:21 Августово… кесарю «Augustus» означает «почтенный», или «почитаемый». Это слово часто добавлялось к имени императора. «Кесарем», правившим в то время, был пресловутый Нерон.

25:22 хотел бы и я послушать В греческом глагол подразумевает, что Ирод давно уже хотел послушать Павла. Как знаток иудейских вопросов (ср. 26:3), он с удовольствием выслушал выдающегося представителя христианства.

25:23 Агриппа и Вереника Они неразлучны по свидетельству Луки (ср. ст. 13; 26:30); Вереника постоянно присутствует в различных скандалах, имевших место в личной жизни Агриппы. (см. пояснение к ст. 13).
тысяченачальниками Пять трибунов, которые командовали пятью когортами, дислоцированными в Кесарии (см. пояснение к 10:1).
знатнейшими гражданами Речь идет о гражданских руководителях города.

25:25 Август См. пояснение к ст. 21.

25:26 Я не имею ничего верного Поскольку Фест не понимал сути обвинений против Павла, он не знал, что написать в официальном письме Нерону. Было бы неразумным посылать из провинции к императору узника без чётких обвинений.
особенно пред тебя, царь Агриппа Фест рассчитывал, что опытность Ирода в иудейских делах (26:3) поможет ему сформулировать обвинение против Павла.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.