Титу 1 глава

Послание к Титу святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → New American Standard Bible

 
 

Павел, раб Божий, апостол же Иисуса Христа для веры избранных Божиих и познания истины, согласной с благочестием,
 
Paul, a bond-servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of those chosen of God and the knowledge of the truth which is according to godliness,

в надежде жизни вечной, которую прежде вечных времен обещал неложный Бог,
 
in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised long ages ago,

явил же в положенные сроки слово Свое в проповеди, которая вверена была мне по повелению Спасителя нашего Бога, —
 
but at the proper time manifested, even His word, in the proclamation with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior,

Титу, истинному сыну по общей вере, — благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Спасителя нашего.
 
To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

Я для того оставил тебя на Крите, чтобы ты недоконченное доделал и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказал;
 
For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you,

если кто безупречен, одной жены муж, детей имеющий верных, не обвиняемых в распутстве или непокорных.
 
namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion.

Ибо епископ должен быть безупречен, как Божий домоправитель, не самодоволен, не гневлив, не склонен к вину, не задорен, не искал бы постыдной наживы,
 
For the overseer must be above reproach as God’s steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain,

но был бы страннолюбив, любил бы добро, был бы целомудрен, справедлив, благочестив, обладающим собой,
 
but hospitable, loving what is good, sensible, just, devout, self-controlled,

держался бы верного слова, согласного с учением, для того, чтобы он был силен и наставлять в учении здравом и возражающих обличать.
 
holding fast the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict.

Ибо есть много непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных,
 
For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision,

которым необходимо заграждать уста, им, которые разрушают целые дома, уча, чему не должно, из постыдной корысти.
 
who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not teach for the sake of sordid gain.

Сказал же некто из них, их собственный пророк: Критяне всегда лжецы, злые звери, обжоры ленивые.
 
One of themselves, a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”

Свидетельство это истинно. По этой причине обличай их строго, чтобы они были здравы в вере,
 
This testimony is true. For this reason reprove them severely so that they may be sound in the faith,

не внимая иудейским басням и заповедям людей, отвращающихся от истины.
 
not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.

Всё чисто для чистых; для осквернённых же и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть.
 
To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure, but both their mind and their conscience are defiled.

Они утверждают, что знают Бога, делами же отрекаются, будучи мерзки и непокорны и ни к какому доброму делу неспособны.
 
They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable and disobedient and worthless for any good deed.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.