1 Иоанна 5 глава

Первое соборное послание святого апостола Иоанна
Перевод Еп. Кассиана → New International Version

 
 

Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит рожденного от Него.
 
Everyone who believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves the father loves his child as well.

Мы тогда узнаём, что любим детей Божиих, когда любим Бога и заповеди Его творим,
 
This is how we know that we love the children of God: by loving God and carrying out his commands.

Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы заповеди Его соблюдали. И заповеди Его не тяжки,
 
In fact, this is love for God: to keep his commands. And his commands are not burdensome,

потому что всё, рожденное от Бога, побеждает мир. И это есть победа, победившая мир, вера наша.
 
for everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith.

Кто побеждает мир, как не тот, кто верует, что Иисус есть Сын Божий?
 
Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God.

Он есть пришедший водою и кровью и Духом, Иисус Христос: не водою только, но водою и кровью; и Дух есть свидетель, потому что Дух есть истина.
 
This is the one who came by water and blood — Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.

Потому что есть три свидетеля,
 
For there are three that testify:

Дух и вода и кровь, и все три — об одном.
 
thea Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement.

Если мы принимаем свидетельство людей, то свидетельство Божие — больше, потому, что это есть свидетельство Божие, что Он засвидетельствовал о Сыне Своем,
 
We accept human testimony, but God’s testimony is greater because it is the testimony of God, which he has given about his Son.

Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом. Не верующий Богу сделал Его лжецом, потому что не уверовал во свидетельство, которым Бог засвидетельствовал о Сыне Своем,
 
Whoever believes in the Son of God accepts this testimony. Whoever does not believe God has made him out to be a liar, because they have not believed the testimony God has given about his Son.

А свидетельство в том, что Бог дал нам жизнь вечную, и эта жизнь — в Сыне Его.
 
And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.

Имеющий Сына имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.
 
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.

Это написал я вам, верующим во имя Сына Божия, чтобы вы знали, что вы имеете жизнь вечную.
 
I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life.

А дерзновение, которое мы имеем пред Ним, — в том что, если мы чего просим согласно воле Его, Он слышит нас.
 
This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us.

И если мы знаем, что Он слышит нас, чего бы мы ни просили, мы знаем, что имеем просимое, которое мы испросили у Него.
 
And if we know that he hears us — whatever we ask — we know that we have what we asked of him.

Если кто увидит брата своего согрешающего грехом не к смерти, пусть молится и даст ему жизнь: говорю о согрешающих не к смерти. Есть грех к смерти: не о том грехе говорю, чтобы он молился.
 
If you see any brother or sister commit a sin that does not lead to death, you should pray and God will give them life. I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not saying that you should pray about that.

Всякая неправда есть грех, но есть грех не к смерти.
 
All wrongdoing is sin, and there is sin that does not lead to death.

Мы знаем, что всякий рожденный от Бога не грешит, но Тот, Кто был рожден от Бога, хранит его, и лукавый не прикасается к нему.
 
We know that anyone born of God does not continue to sin; the One who was born of God keeps them safe, and the evil one cannot harm them.

Мы знаем, что мы — от Бога, а мир в целом лежит во власти лукавого.
 
We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.

Но мы знаем, что Сын Божий пришел и дал нам разумение, чтобы мы познавали Истинного. И мы — в Истинном, в Сыне Его, Иисусе Христе. Он есть истинный Бог и жизнь вечная.
 
We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.

Дети, храните себя от идолов.
 
Dear children, keep yourselves from idols.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.