Откровение 1 глава

Откровение святого Иоанна Богослова
Перевод Еп. Кассиана → New Living Translation

 
 

Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему должно произойти вскоре, и которое Он дал как знамение, послав через ангела Своего рабу Своему Иоанну,
 
This is a revelation froma Jesus Christ, which God gave him to show his servants the events that must soonb take place. He sent an angel to present this revelation to his servant John,

который засвидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа: всё, что он видел,
 
who faithfully reported everything he saw. This is his report of the word of God and the testimony of Jesus Christ.

Блажен читающий и слышащие слови этого пророчества и соблюдающие написанное в нем, ибо время близко.
 
God blesses the one who reads the words of this prophecy to the church, and he blesses all who listen to its message and obey what it says, for the time is near.

Иоанн семи церквам в Асии: благодать вам и мир от Того, Кто есть и Кто был и Кто грядет, и от семи духов, которые пред престолом Его,
 
This letter is from John to the seven churches in the province of Asia.c Grace and peace to you from the one who is, who always was, and who is still to come; from the sevenfold Spiritd before his throne;

и от Иисуса Христа, Который — Свидетель верный, Первородный из мёртвых и Начальник царей земных. Любящему нас, и избавившему нас от грехов наших кровью Своею
 
and from Jesus Christ. He is the faithful witness to these things, the first to rise from the dead, and the ruler of all the kings of the world. All glory to him who loves us and has freed us from our sins by shedding his blood for us.

и соделавшему нас царством, священниками Богу и Отцу Своему, Ему слава и держава во веки веков, аминь.
 
He has made us a Kingdom of priests for God his Father. All glory and power to him forever and ever! Amen.

Вот Он грядет с облаками и увидит Его всякое око и те, которые Его пронзили, и о Нем будут бить себя в грудь все племена земные. Да, аминь.
 
Look! He comes with the clouds of heaven. And everyone will see him — even those who pierced him. And all the nations of the world will mourn for him. Yes! Amen!

Я — Альфа и Омега, говорит Господь Бог, Тот, Кто есть и Кто был и Кто грядет. Вседержитель.
 
“I am the Alpha and the Omega — the beginning and the end,”e says the Lord God. “I am the one who is, who always was, and who is still to come — the Almighty One.”

Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и царстве и терпении в Иисусе, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и свидетельство Иисуса.
 
I, John, am your brother and your partner in suffering and in God’s Kingdom and in the patient endurance to which Jesus calls us. I was exiled to the island of Patmos for preaching the word of God and for my testimony about Jesus.

Я был в Духе в день Господень и услышал позади себя голос великий, словно трубы́,
 
It was the Lord’s Day, and I was worshiping in the Spirit.f Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast.

которая говорила: то, что видишь, напиши в книгу и пошли семи церквам: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиры, и в Сарды, и в Филадельфию и в Лаодикию.
 
It said, “Write in a bookg everything you see, and send it to the seven churches in the cities of Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”

я обернулся посмотреть голос, который говорил со мной, и, обернувшись, увидел семь светильников золотых,
 
When I turned to see who was speaking to me, I saw seven gold lampstands.

и между светильниками Подобного сыну человека, одетого в длинную до ног одежду и по грудь опоясанного золотым поясом.
 
And standing in the middle of the lampstands was someone like the Son of Man.h He was wearing a long robe with a gold sash across his chest.

Голова же Его и волосы белы, как белая шерсть, как снег, и глаза Его, как пламя огня,
 
His head and his hair were white like wool, as white as snow. And his eyes were like flames of fire.

и ноги Его подобны меди, словно раскалённой в печи, и голос Его, как голос вод многих:
 
His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice thundered like mighty ocean waves.

и Он держал в правой руке Своей семь звезд, и из уст Его исходил меч обоюдоострый, и облик Его, как солнце, когда оно сияет в силе своей.
 
He held seven stars in his right hand, and a sharp two-edged sword came from his mouth. And his face was like the sun in all its brilliance.

И когда я увидел Его, я упал к ногам Его, как мёртвый, и Он положил правую Свою руку на меня, говоря: не бойся; Я — Первый и Последний,
 
When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. But he laid his right hand on me and said, “Don’t be afraid! I am the First and the Last.

и Живущий; и Я был мёртв, и вот Я жив во веки веков, и имею ключи смерти и ада.
 
I am the living one. I died, but look — I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and the grave.i

Итак напиши, что ты видел, и что есть, и чему должно произойти после этого.
 
“Write down what you have seen — both the things that are now happening and the things that will happen.j

Тайна семи звезд, которые ты видел в правой Моей руке, и семи светильников золотых: семь звезд — ангелы семи церквей, и семь светильников — семь церквей.
 
This is the meaning of the mystery of the seven stars you saw in my right hand and the seven gold lampstands: The seven stars are the angelsk of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.