От Матфея 5 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Новый русский перевод

 
 

Увидев же народ. Он поднялся на гору; и когда сел, подошли к Нему ученики Его.
 
Увидев множество народа, Иисус поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики,

И отверзши уста Свои, Он учил их так:
 
и Он начал их учить такими словами:

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
 
— Блаженны нищие духом, потому что им принадлежит Небесное Царство[27].

Блаженны скорбящие, ибо они будут утешены.
 
Блаженны плачущие, потому что они будут утешены.

Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
 
Блаженны кроткие, потому что они наследуют землю.

Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они будут насыщены.
 
Блаженны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.

Блаженны милостивые, ибо они будут помилованы.
 
Блаженны милосердные, потому что и к ним будет проявлено милосердие.

Блаженны чистые сердцем, ибо они увидят Бога.
 
Блаженны чистые сердцем, потому что они увидят Бога.

Блаженны миротворцы, ибо они будут названы сынами Божиими.
 
Блаженны миротворцы, потому что они будут названы сынами Божьими.

Блаженны гонимые за правду, ибо их есть Царство Небесное.
 
Блаженны те, кого преследуют за праведность, потому что Небесное Царство принадлежит им.

Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и злословить и лгать на вас из-за Меня.
 
Блаженны вы, когда из-за Меня люди оскорбляют и преследуют вас и всячески злословят вас.

Радуйтесь и веселитесь, ибо награда ваша велика на небесах: так гнали пророков, бывших прежде вас.
 
Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждет великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас.

Вы соль земли. Если же соль станет пресной, чем сделать ее соленой? Ни на что она больше не годна, разве только выбросить ее вон, чтобы топтали ее люди.
 
Вы — соль земли. Если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать её соленой? Она уже ни к чему не пригодна, останется лишь выбросить её вон, под ноги людям.

Вы свет мира. Не может укрыться город, расположенный наверху горы.
 
Вы — свет мира. Город, стоящий на вершине холма, невозможно скрыть.

И когда зажигают светильник, не ставят его под сосуд, но на подсвечник, и светит всем в доме.
 
Зажженный светильник не ставят под горшок, наоборот, его ставят на подставку, чтобы светил всем в доме.

Так да воссияет свет ваш пред людьми, чтобы увидели они ваши добрые дела и прославили Отца вашего. Который на небесах.
 
Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.

Не подумайте, что Я пришел упразднить Закон или Пророков. Я пришел не упразднить, но исполнить.
 
Не думайте, что Я пришёл отменить Закон или пророков; Я пришёл, чтобы исполнить, а не отменить[28].

Ибо истинно говорю вам: пока не пройдут небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не пройдет в Законе, пока всё не сбудется.
 
Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна черточка не исчезнет из Закона — всё сбудется.

Поэтому, кто упразднит одну из заповедей этих малейших и научит так людей, малейшим будет назван в Царстве Небесном; а кто исполнит и научит, тот великим будет назван в Царстве Небесном.
 
Кто нарушит даже самую маленькую заповедь и научит других нарушать её, тот в Небесном Царстве будет наименьшим, а кто исполнит заповеди и научит этому людей — будет велик в Царстве Небесном.

Ибо говорю вам: если ваша праведность не будет больше праведности книжников и фарисеев, не войдете вы в Царство Небесное.
 
Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдет праведности фарисеев и учителей Закона, вы не войдете в Небесное Царство.

Вы слышали, что было сказано древним: «Не убивай; кто же убьет, будет подлежать суду».
 
Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не убивай»[29], и что каждый убийца будет судим.

А Я говорю вам, что всякий гневающийся на брата своего, будет подлежать суду; кто же скажет брату своему: «рака» будет подлежать синедриону, кто же скажет: «глупец», будет повинен геенне огненной.
 
Я же говорю вам, что если человек затаил злобу на брата, он будет судим. Кто назовет своего брата ничтожеством[30], тот будет отвечать перед Высшим Советом, а того, кто обзовет своего брата глупцом, — ждет огонь ада.

Поэтому, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, —
 
Поэтому если ты приносишь в дар Богу свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя,

оставь там дар твой перед жертвенником, и иди, прежде помирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.
 
то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву.

Мирись с противником твоим без промедления, пока ты с ним на пути, чтобы не предал тебя противник судье, а судья служителю, и не был ты брошен в тюрьму.
 
Поторопись помириться со своим обвинителем ещё по дороге, до того, как он приведет тебя в суд, иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу.

Истинно говорю тебе: не выйдешь оттуда, доколе не отдашь последнего кодранта.
 
Говорю тебе истину, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё, до последнего гроша.

Вы слышали, что было сказано: «Не прелюбодействуй».
 
Вы слышали, что было сказано: «Не нарушай супружескую верность».[31]

А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.
 
Я же говорю вам, что тот, кто лишь смотрит на женщину с вожделением, уже нарушил супружескую верность в своем сердце.

Если же глаз твой правый соблазняет тебя, вырви его и брось от себя; ибо лучше тебе, чтобы погиб один из членов твоих, а не всё тело твое было брошено в геенну,
 
Если твой правый глаз влечет тебя ко греху, вырви его и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всему телу быть брошенным в ад.

И если правая рука твоя соблазняет тебя, отруби ее и брось от себя; ибо лучше тебе, чтобы погиб один из членов твоих, а не всё тело твое пошло в геенну.
 
И если твоя правая рука влечет тебя ко греху, то отсеки её и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всё твое тело пойдет в ад.

Было сказано: «Если кто отпустит жену свою, пусть даст ей разводную».
 
Вам было сказано: «Кто разводится с женой, тот должен выдать ей разводное письмо».[32]

А Я говорю вам, что всякий, отпускающий жену свою, кроме как по причине блуда, подвергает ее опасности прелюбодеяния, и кто женится на отпущенной, прелюбодействует.
 
Я же говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой не по причине её измены, толкает её к нарушению супружеской верности[33], и всякий, кто женится на разведенной женщине, также нарушает супружескую верность.

Еще слышали вы, что было сказано древним : «Не приноси ложной клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои».
 
Вы слышали, что ещё в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте всё, в чем вы поклялись Господу».[34]

А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно Престол Божий;
 
Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно — престол Божий,

ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя;
 
ни землей, потому что она — подножие для ног Его, ни Иерусалимом, потому что это город великого Царя[35].

ни головою твоей не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.
 
Не клянись своей головой, потому что сам ты даже одного волоска не можешь сделать белым или черным.

Да будет же слово ваше: «да, да», «нет, нет»; а что сверх этого — от лукавого.
 
Пусть ваше «да» будет действительно «да», и ваше «нет» — действительно «нет». Всё же, что к этому добавлено, — от лукавого[36].

Вы слышали, что было сказано: «Око за око, и зуб за зуб».
 
Вы слышали, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб».[37]

А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку, обрати к нему и другую;
 
Я же говорю вам: не противься сделавшему тебе зло. Кто ударит тебя в правую щеку, то поверни к нему и другую.

и желающему с тобою судиться и взять рубашку твою, оставь ему и верхнюю одежду.
 
Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду.

И кто принудит тебя идти с ним тысячу шагов, иди с ним две.
 
Если же кто принудит тебя идти вместе с ним одну милю[38], иди две[39].

Просящему у тебя дай и от хотящего занять у тебя не отворачивайся.
 
Тому же, кто у тебя просит, дай, и от просящего у тебя в долг не отворачивайся.

Вы слышали, что было сказано: «Возлюби ближнего твоего и возненавидь врага твоего».
 
Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего»[40] и «Ненавидь врага твоего».[41]

А Я говорю вам: любите врагов ваших и молитесь за гонящих вас,
 
Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас,

чтобы стать вам сынами Отца вашего. Который на небесах, потому что солнце Свое Он возводит над злыми и добрыми и изливает дождь на праведных и неправедных.
 
чтобы вам быть истинными сынами вашего Небесного Отца. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на неправедных.

Ибо, если возлюбите любящих вас, какая вам награда? Не то же ли самое делают и мытари?
 
Если вы любите тех, кто любит вас, то какая вам за это награда? Не делают ли то же самое даже сборщики налогов?[42]

И если приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не то же ли самое делают и язычники?
 
Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?

Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.
 
Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [27]Небесное Царство. Иудеи, во избежание напрасного употребления имени Бога (см. Исх 20:7), часто заменяли его словом «Небо» (см. напр., Лк 15:18).
17 [28] — Здесь, вероятно, Иисус говорит о том, что Он является истинным исполнением всего, что было записано в Священном Писании. Другое толкование: Он дал Писанию завершение, наполнив его истинным смыслом. Согласно третьему толкованию, этот стих можно перевести следующим образом: « Не думайте, что Я хочу исказить Закон или сказанное в Пророках; Моя цель не искажать, а толковать правильно».
21 [29]Исх 20:13; Втор 5:17.
22 [30] — Букв.: рака́. Выражение презрения на арамейском языке.
27 [31]Исх 20:14; Втор 5:18.
31 [32]Втор 24:1.
32 [33] — Или: тот поступает с ней так, как будто она повинна в супружеской измене.
33 [34] — См. Лев 19:12; Чис 30:3; Втор 23:21-23.
34 [35] — См. Пс 47:2; Ис 66:1.
37 [36] — Или: от злого.
38 [37]Исх 21:24; Лев 24:20; Втор 19:21.
41 [38] — То есть римская миля, около 1,5 км.
41 [39] — В те времена римские солдаты могли, на правах завоевателей, заставить любого иудея нести их поклажу.
43 [40]Лев 19:18.
43 [41] — См. Втор 23:3-6.
46 [42]Сборщики налогов. Они были ненавистны иудеям по нескольким причинам: они обирали народ, работали на римских оккупантов и оскверняли себя общением с язычниками. И поэтому понятие сборщик налогов было почти равнозначно понятиям «грешник» и «предатель».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.