От Марка 5 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Новый русский перевод

 
 

И прибыли на другой берег моря в страну Герасинскую.
 
Они переправились на другую сторону озера, к земле герасинцев[21].

И когда высадился Он из лодки, тотчас вышел к Нему навстречу из могильных пещер человек, одержимый духом нечистым,
 
Как только Иисус вышел из лодки, навстречу Ему из гробниц выскочил человек, одержимый нечистым духом.

Жилище его было в могильных пещерах, и никто еще не мог связать его даже цепью:
 
Человек этот жил в гробницах, и никто не мог связать его даже цепями:

потому что он многократно бывал связан кандалами и цепями, но разрывал цепи и разбивал кандалы, и никто не в силах был его укротить;
 
его уже много раз сковывали по рукам и ногам, но он всегда разрывал цепи и разбивал кандалы на ногах. Никто не мог усмирить его.

и всегда, ночью и днем, в могильных пещерах и в горах, он кричал и бил себя камнями.
 
Днем и ночью он бродил среди могил и по горам и с диким криком бил себя камнями.

И увидев Иисуса издалека, он прибежал и поклонился Ему,
 
Увидев Иисуса издалека, он подбежал к Нему, поклонился

и закричал громким голосом: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Заклинаю Тебя Богом, не мучь меня.
 
и закричал во весь голос: — Что Ты от меня хочешь, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Заклинаю Тебя Богом, не мучь меня! —

Ибо Он говорил ему: выйди, дух нечистый, из этого человека.
 
потому что Иисус говорил ему: «Выйди, нечистый дух, из этого человека».

И спрашивал его: как имя тебе? И он говорит Ему: легион имя мне, потому что нас много,
 
Иисус спросил его: — Как тебя зовут? — Меня зовут Легион[22], — ответил тот, — потому что нас много.

И просил Его, чтобы не высылал их вон из этой страны.
 
И он настойчиво умолял Иисуса не выгонять их из тех мест.

Паслось же там при горе большое стадо свиней.
 
А там у горы в это время паслось большое стадо свиней,

И попросили Его: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
 
и нечистые духи попросили Иисуса: — Позволь нам войти в этих свиней.

И позволил им. И выйдя, духи нечистые вошли в свиней; и ринулось стадо — около двух тысяч голов — с крутизны в море, и тонули в море.
 
Иисус позволил, и нечистые духи, выйдя из человека, вошли в свиней. Всё стадо, около двух тысяч голов, тут же ринулось с обрыва в озеро и утонуло в нём.

И пастухи побежали и объявили в городе и в деревнях. И люди пришли посмотреть, что такое случилось.
 
А свинопасы побежали и рассказали о случившемся в городе и в окрестностях. Сбежался народ посмотреть, что произошло.

И приходят к Иисусу и видят, что бесноватый сидит, одетый и в здравом уме, тот, в котором был легион, и устрашились.
 
Подойдя к Иисусу, они увидели, что бывший одержимый, в котором был легион демонов, сидит одетый и в здравом уме, и они испугались.

И рассказали им видевшие, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
 
Очевидцы же рассказали им, как всё произошло с одержимым и со свиньями.

И начали просить Его уйти из области их.
 
Тогда местные жители стали просить Иисуса покинуть их края.

И когда входил Он в лодку, тот, кто некогда бесновался, просил Его, чтобы быть с Ним.
 
Когда Иисус садился в лодку, то человек, который был одержим демонами, стал просить, чтобы Он взял его с Собой,

И Он не допустил его, но говорит ему: иди в дом твой, к твоим, и возвести им, что сделал тебе Господь и как помиловал тебя.
 
но Иисус отказал ему. — Ступай домой к своим родным, — сказал Он, — и расскажи им, что сделал для тебя Господь, и какую милость Он к тебе проявил.

И он пошел и начал проповедовать в Десятиградии, что сделал ему Иисус. И все удивлялись.
 
Тот пошел и стал рассказывать в Десятиградии о том, что сделал для него Иисус. Его рассказ приводил всех в изумление.

И когда переправился Иисус в лодке снова на другую сторону, собралось много народа вокруг Него, и был Он на берегу моря.
 
Иисус переправился в лодке обратно на другую сторону озера, и вокруг Него на берегу собралась большая толпа.

И приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и увидев Его, падает к ногам Его
 
Тут пришёл Иаир, один из начальников синагоги. Он, увидев Иисуса, пал к Его ногам

и умоляет Его, говоря: дочка моя при смерти. Только бы Ты пришел и возложил руки на нее, чтобы она была спасена и осталась жива!
 
и стал умолять: — Моя маленькая дочь умирает, приди и возложи на неё руки, чтобы она исцелилась и осталась жива.

И Он пошел с ним, и следовало за Ним много народа, и теснили Его.
 
Иисус пошел с ним, а за Иисусом следовала большая толпа и теснила Его со всех сторон.

И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет,
 
Там была женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением.

много претерпевшая от многих врачей, истратившая всё, что у нее было, и не получившая никакой пользы, но даже пришедшая в худшее состояние,
 
Она натерпелась от многих врачей, истратила на лечение всё, что у неё было, но не получила никакой помощи, напротив, ей становилось всё хуже.

услышав об Иисусе, подошла в толпе сзади и прикоснулась к одежде Его.
 
Она слышала об Иисусе, и поэтому она подошла сзади к Нему сквозь толпу и прикоснулась к Его одежде.

Ибо она говорила: если прикоснусь хотя бы к одеждам Его, буду спасена;
 
«Если я хоть к одежде Его прикоснусь, то исцелюсь», — говорила она себе.

и тотчас высох источник крови ее, и она ощутила в теле, что исцелена от недуга,
 
Её кровотечение сразу же остановилось, и она почувствовала, что исцелена.

И почувствовав тотчас в Самом Себе, что из Него вышла сила, Иисус повернулся в толпе и спросил: кто прикоснулся к Моим одеждам?
 
А Иисус мгновенно почувствовал, что из Него вышла сила. Он обернулся в толпе и спросил: — Кто прикоснулся к Моей одежде?

И говорили Ему ученики Его: Ты видишь, что толпа теснит Тебя, и говоришь: «кто прикоснулся ко Мне?»
 
Ученики ответили Ему: — Ты же видишь, что толпа теснит Тебя со всех сторон. Что же Ты спрашиваешь, кто к Тебе прикоснулся?

И Он смотрел вокруг, чтобы увидеть ту, которая это сделала,
 
Но Иисус обводил толпу взглядом, чтобы увидеть ту, которая это сделала.

Женщина же, испуганная и дрожащая, зная, что произошло с ней, подошла и пала перед Ним на землю и сказала Ему всю истину.
 
Женщина, дрожа от страха и зная, что с ней произошло, подошла, упала к Его ногам и рассказала всю правду.

Он же сказал ей: дочь Моя! Вера твоя спасла тебя. Иди с миром и будь здорова, избавившись от недуга твоего.
 
Тогда Иисус сказал ей: — Дочь Моя, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром и будь здорова от своего недуга.

Пока Он еще говорил, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?
 
Пока Иисус ещё говорил, пришли люди из дома начальника синагоги и передали: — Твоя дочь умерла, зачем ещё беспокоить Учителя?

Иисус же, уловив это слово налету, говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.
 
Но Иисус, не обращая внимания на их слова, сказал начальнику синагоги: — Не бойся, только верь!

И не допустил никого последовать вместе с Ним, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
 
Он не позволил идти с Ним никому, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.

И приходят в дом начальника синагоги, и видит Он смятение и плачущих и громко причитающих.
 
Когда они подошли к дому начальника, Он увидел смятение. Люди плакали и причитали.

И войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? Дитя не умерло, но спит.
 
Иисус вошел в дом и спросил их: — Почему вы так скорбите и плачете? Девочка не умерла, она спит.

И смеялись над Ним. Он же, удалив всех, берет с Собой отца ребенка и мать и бывших с Ним и входит туда, где было дитя.
 
Над Ним начали смеяться. Но Иисус велел всем выйти, а Сам с отцом и матерью девочки и Своими спутниками вошел в комнату, где она лежала.

И взяв ребенка за руку, говорит: талифа кум, что в переводе значит: отроковица, тебе говорю, встань.
 
Взяв её за руку, Иисус сказал: — Талита, кум! (что значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»)

И тотчас встала девочка и начала ходить; была она лет двенадцати. И изумились тотчас изумлением великим.
 
Девочка сразу встала и начала ходить (ей было лет двенадцать). Все были в великом потрясении.

И повелел им настоятельно, чтобы никто не узнал об этом, и сказал, чтобы дали ей есть.
 
Но Иисус строго наказал им, чтобы никто не узнал о случившемся, а девочку велел покормить.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [21] — Другие варианты в разных рукописях: гергесинцев герасинцев.
9 [22]Легион. Воинское соединение в римской армии, состоящее примерно из 6 000 человек.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.