Послание к Ефесянам апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана | Новый русский перевод | ||
---|---|---|---|
1 | Павел, волею Божией апостол Христа Иисуса, святым, находящимся в Ефесе и верным во Христе Иисусе, | От Павла, апостола Иисуса Христа, избранного по воле Бога. Святым в Эфесе, живущим по вере в Иисуса Христа. | |
2 | – благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. | Благодать и мир вам от Бога нашего Отца и от Господа Иисуса Христа. | |
3 | Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас всяким благословением духовным на небесах во Христе, | Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. Он во Христе благословил нас всеми духовными благословениями небес. | |
4 | как и избрал Он нас в Нем прежде основания мира, чтобы быть нам пред Ним святыми и непорочными, в любви | Ведь Он избрал нас в Нем еще до создания мира, чтобы нам быть святыми и непорочными перед Ним. Он по Своей любви, | |
5 | предопределив нас к усыновлению Ему чрез Иисуса Христа, по благоволению воли Своей, | по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Иисуса Христа стать усыновленными Им детьми. | |
6 | в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном, | В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам во Христе, возлюбленном Им. | |
7 | в Котором мы имеем искупление кровью Его, отпущение согрешений по богатству благодати Его, | В Нем мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по Его безграничной благодати, | |
8 | которую Он в изобилии излил на нас во всякой премудрости и разумении, | которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием | |
9 | поведав нам тайну воли Своей, по благоволению Своему, которое Он предустановил в Нем | Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощенному во Христе, | |
10 | для осуществления полноты времен, чтобы соединить всё небесное и земное под главою Христом, в Нем, | чтобы в определенное время объединить все на небесах и на земле под властью Христа. | |
11 | в Котором и мы были взяты в удел, будучи предопределены по предустановлению Совершающего всё по решению воли Своей, | В Нем мы стали наследниками, как это и было предопределено замыслом Бога, совершающего все в мире согласно Своей воле и Своим целям, | |
12 | чтобы мы были в похвалу славы Его, мы, которые ранее возложили надежду на Христа. | чтобы мы, первыми возложившие надежду на Христа, послужили к Его восхвалению. | |
13 | В Нем и вы, услышав слово истины. Евангелие спасения вашего, в Него уверовав, были запечатлены обещанным Духом Святым, | В Нем и вы, услышав слово истины – Радостную Весть, несущую вам спасение, – и поверив во Христа , были отмечены печатью обещанного Святого Духа, | |
14 | Который есть залог наследия нашего, для искупления достояния, в похвалу славы Его. | Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы Его славы. | |
15 | Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о любви ко всем святым, | Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о вашей любви ко всем святым, | |
16 | не перестаю благодарить за вас, вспоминая вас в молитвах моих, | не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах. | |
17 | чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам духа премудрости и откровения в познании Его, | Я молюсь, чтобы Бог нашего Господа Иисуса Христа, прославленный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения,1 чтобы вы лучше познали Его. | |
18 | просветил очи сердца вашего, чтобы вы знали, что есть надежда призвания Его, что – богатство славы наследия Его во святых, | Я молюсь и о том, чтобы Бог просветил очи вашего сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы, которую получат в наследство святые, | |
19 | и что – безмерное величие силы Его в нас, верующих по действию державы силы Его, | и каково безмерное величие Его силы в нас, верующих под действием Его безграничной силы. | |
20 | которою Он воздействовал во Христе, воздвигнув Его из мертвых и посадив по правую Свою сторону на небесах | Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку2 от Себя на небесах, | |
21 | превыше всякого начала, и власти, и силы, и господства и всякого имени, именуемого не только в этом веке, но и в будущем; | выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого имени, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем. | |
22 | и Он всё подчинил под ноги Его, и как главу над всем дал Его Церкви, | Бог все покорил под ноги Христа,3 поставил Его, Владыку всего, главой Церкви, | |
23 | которая есть Тело Его, полнота Наполняющего всё во всём. | которая является Его телом, полнотой Того, Кто наполняет все во всем. |