Евреям 2 глава

Послание к Евреям святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Новый русский перевод

 
 

Поэтому мы должны быть особенно внимательными к слышанному, чтобы не унесло нас течением.
 
Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, не то нас снесет течением.

Ибо если сказанное чрез ангелов слово оказалось твердым, и всякое преступление и непослушание получало справедливое воздаяние,
 
Ведь если весть, переданная через ангелов, имела силу, и каждое нарушение и непослушание влекли за собой справедливое наказание[13],

как мы избежим, вознерадев о столь великом спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, было в нас утверждено слышавшими от Него,
 
то как же нам избежать наказания сейчас, если мы пренебрегаем великим спасением, которое было провозглашено Самим Господом? И нам это подтвердили те, кто лично слышал от Него эту весть,

что Бог и засвидетельствовал знамениями и чудесами и различными силами и раздаяниями Духа Святого по Своей воле?
 
которую Сам Бог удостоверил знамениями, чудесами, различными проявлениями Его силы и дарами Святого Духа, распределяемыми по Его усмотрению.

Ибо не ангелам подчинил Он будущую вселенную, о которой мы говорим.
 
Будущую вселенную, о которой мы говорим, Он подчинил не ангелам.

Но где-то некто засвидетельствовал, говоря: Что есть человек, что Ты помнишь его, или сын человека, что Ты посещаешь его?
 
Но где-то некто засвидетельствовал: «Кто такой человек, что Ты переживаешь о нём? Кто такой сын человеческий[14], что Ты заботишься о нём?

Умалил Ты его ненадолго пред ангелами, славой и честью увенчал его,
 
Ты немногим умалил его перед ангелами[15]; Ты увенчал его славой и честью,

всё подчинил под ноги его. Ибо тем, что Он подчинил ему всё, Он ничего не оставил неподчинённым ему. Теперь же мы еще не видим, чтобы ему всё было подчинено.
 
Ты всё подчинил под ноги его».[16] [17] Бог всё покорил человеку, не оставив ничего непокоренным ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку[18] всё подчинено.

Но Того, Кто был ненадолго умалён пред ангелами, Иисуса, мы видим увенчанным славой и честью чрез претерпение смерти, так что по благодати Божией за каждого Он вкусил смерть,
 
Однако мы видим, что Иисус, Который действительно был поставлен немного ниже ангелов[19], сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Божьей к нам Он вкусил смерть за каждого человека.

Ибо подобало Ему, чтобы Он, для Которого всё, и чрез Которого всё, многих сынов приводя в славу, Начальника их спасения совершил чрез страдания,
 
Надлежало, чтобы Бог, приводящий всё множество Своих сынов в славу, для Которого и благодаря Которому всё существует, проведя через страдания, сделал Зачинателя их спасения совершенным.

Ибо и Освящающий и освящаемые, все — от Одного: по этой причине Он не стыдится называть их братьями,
 
Ведь и Тот, Кто освящает, и те, кто освящается Им, — все дети одного Отца, и поэтому Иисус не стыдится называть их братьями.

говоря: Возвещу имя Твое братьям Моим; посреди собрания воспою Тебя.
 
Он говорит: «Я возвещу Твое имя братьям Моим и посреди собрания Тебя восхвалю».[20]

И еще: Я буду уповать на Него. И еще: Вот Я и дети, которых Мне дал Бог.
 
И ещё: «Я буду полагаться на Него»,[21] а также: «Вот Я и дети, которых дал Мне Бог».[22]

Поэтому, как дети причастны крови и плоти, так и Он стал общником крови и плоти, чтобы чрез смерть упразднить имеющего власть над смертью, то есть диавола,
 
А так как дети имеют плоть и кровь, то и Он Сам получил физическое тело, чтобы Своей смертью лишить силы того, кому принадлежит власть над смертью, то есть дьявола,

и освободить всех тех, которые, в страхе смерти, были всю жизнь подвержены рабству.
 
и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью.

Ибо, несомненно, Он не ангелов воспринял, но семя Авраамово воспринял Он.
 
Ведь не ангелам Он помогает, а потомкам[23] Авраама![24]

Поэтому Он должен был во всём быть подобным братьям, чтобы стать милостивым и верным Первосвященником в служении пред Богом для умилостивления за грехи народа.
 
Для этого Христу надо было во всем стать таким, как Его братья, чтобы быть милосердным и верным в служении Богу первосвященником для умилостивления за грехи народа.

Ибо, как Он пострадал, Сам быв искушён, то может помочь искушаемым.
 
Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [13] — См. Деян 7:53; Гал 3:19.
6 [14] — То есть человек вообще. В то же время «Сын Человеческий» — это также титул, указывающий на Христа (см. Мф 8:20 и сноску к этому стиху).
7 [15] — Или: « Ты на короткое время сделал его ниже ангелов…»
6 [16]Пс 8:5-7. Бог поставил человека над всеми живыми существами на земле (см. Быт 1:28).
6 [17]Пс 8:5-7.
8 [18] — Или: ему.
9 [19] — Или: на короткое время был поставлен ниже ангелов. Здесь мы видим, что цитата из ПСАЛТИРИ, приведенная в предыдущих трех стихах, имеет и иной, пророческий смысл, открывающий нам в образе человека самого Иисуса Христа (см. сноску к Евр 2:6).
12 [20]Пс 21:23.
13 [21]Ис 8:17.
13 [22]Ис 8:18.
16 [23] — Букв.: семени.
16 [24] — См. Ис 41:8-9.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.