От Матфея 18 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Открытый перевод

 
 

В тот час подошли ученики к Иисусу и спросили : кто же больше в Царстве Небесном?
 
В это время к Иисусу подошли ученики и спросили: «Кто самый главный в Царстве Небесном?»

И подозвав дитя. Он поставил его посреди них
 
Подозвав ребёнка, Он поставил его перед ними

и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не станете как дети, не войдете в Царство Небесное.
 
и сказал: «Говорю вам истину: если вы не переменитесь и не уподобитесь малым детям, не войти вам в Царство Небесное.

Итак, кто смирит себя и будет как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном.
 
А кто сочтёт себя таким же незначащим, как этот ребёнок, тот и есть самый главный в Царстве Небесном.

И кто примет одно такое дитя во имя Мое, Меня принимает.
 
И кто примет такое дитя во имя Моё, тот принимает Меня.

А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому было бы лучше, если бы мельничный жернов повесили ему на шею, и утопили его в пучине морской.
 
А всякому, кто заставляет оступиться одного из этих меньших, верящих в Меня, лучше быть брошенным с жёрновом на шее в пучину морскую.

Горе миру от соблазнов. Ибо нужно, чтобы пришли соблазны; но горе тому человеку, чрез которого соблазн приходит.
 
Горе миру, ибо в нём трудно не оступиться! Но горе вдвойне тому, из-за кого это случится!

Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отруби ее и брось ее от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, чем с двумя руками или с двумя ногами быть ввергнутым в огонь вечный.
 
Если рука или нога даёт тебе повод оступиться, отруби её и кинь прочь! Лучше тебе, лишившись руки и ноги, войти в жизнь, чем с руками и ногами быть брошенным в вечный огонь.

И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя: лучше тебе кривым войти в жизнь, чем с двумя глазами быть ввергнутым в геенну огненную.
 
И если глаз побуждает тебя оступиться, вырви его и кинь прочь! Лучше тебе, лишившись глаза, войти в жизнь, чем, сохранив оба глаза, быть брошенным в огонь Ге-Хинном.

Смотрите, не пренебрегайте ни одним из малых сих. Говорю вам, что ангелы их на небесах непрестанно видят лицо Отца Моего, Который на небесах.
 
Не смотрите свысока ни на кого из этих меньших, ибо, поверьте, их ангелы на небе непрестанно видят Отца Моего Небесного лицом к лицу.58

Стих 11 прежних русских переводов: «Ибо пришел Сын Человеческий спасти погибшее» встречается в Лк 19:10. отсутствует в древнейших рукописях Мф.
 
[ отсутствует в NA. Часть рукописной традиции добавляет: Ведь и Сын Человеческий пришел спасти пропавшее. ]

Как вам кажется? Если будет у некоего человека сто овец, и заблудится одна из них, не оставит ли он девяноста девяти в горах, и не пойдет ли искать заблудившуюся?
 
Как по-вашему, если у хозяина ста овец заблудилась одна, разве он не пойдёт её искать, оставив девяносто девять в горах?

И если случится найти ее, истинно говорю вам: он радуется о ней более, чем о девяноста девяти незаблудившихся.
 
И если удастся её отыскать, то, поверьте, он будет рад ей больше, чем остальным девяноста девяти.

Так нет воли Отца вашего, Который на небесах, чтобы погиб один из малых сих.
 
Так и Отец ваш Небесный не хочет, чтобы хоть один из этих меньших пропал.

Если же согрешит брат твой, иди, обличи его с глазу на глаз. Если он тебя послушает, приобрел ты брата твоего.
 
Если твой брат провинился перед тобой, объяснись с ним с глазу на глаз. Если он тебя послушает, ты вновь приобрёл брата.

Если же не послушает, возьми с собой еще одного или двух, чтобы устами двух свидетелей или трех подтвердилось каждое слово.
 
А если он не послушает, приведи с собой одного или двух братьев, чтобы всякое дело решалось при двух или трёх свидетелях59.

Если же их не послушается, скажи церкви: а если не послушается и церкви, да будет тебе он, как язычник и мытарь.
 
Если он и их не послушает, представь это дело церкви. Но если он и церковь не послушает, считай его иноверцем и откупщиком.

Истинно говорю вам: что свяжете на земле, будет связано на небе; и что разрешите на земле, будет разрешено на небе.
 
Я говорю вам истину:что вы на земле запретите, то запретят и на небе, а что на земле разрешите, то разрешат и на небе.

Еще говорю вам: если двое из вас согласятся на земле просить о чем-либо, будет им от Отца Моего, Который на небесах.
 
И ещё говорю вам: если двое из вас единодушно попросят о чём-нибудь на земле, их просьба будет исполнена Отцом Моим на небе,

Ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.
 
ибо где двое или трое соберутся во имя Моё, там и Я среди них».

Тогда подошел Петр и сказал Ему: Господи, сколько раз должен я прощать брату моему, если он будет грешить против меня? До семи ли раз?
 
Тогда Пётр подошёл к Нему и спросил: «Господин мой, сколько раз брат может передо мной провиниться, а я ему должен прощать? Семь раз?»

Говорит ему Иисус: не говорю тебе: до семи, но до семидесяти раз семи.
 
Иисус ответил: «Говорю тебе, прощай не семь раз, а семьдесят семь.

Поэтому подобно Царство Небесное человеку царю, который захотел сосчитаться со слугами своими;
 
Ибо Царство Небесное — это как если бы царь решил получить долги со своих слуг.

когда же начал он считаться, приведен был к нему один, который должен был десять тысяч талантов;
 
Первым привели к нему слугу, задолжавшего десять тысяч талантов.

а так как у него не было чем заплатить, то повелел господин продать его, и жену, и детей, и всё, что у него было, и заплатить.
 
Так как заплатить тому было нечем, господин велел продать его вместе с женой, детьми и всем имуществом, чтобы вернуть себе долг.

Но слуга, павши ниц, поклонился ему и сказал: «потерпи на мне, и всё заплачу тебе».
 
Но слуга, бросившись ему в ноги, взмолился: “Прошу тебя, подожди — и я верну тебе всё!”

И пожалев слугу того, господин отпустил его и простил ему долг.
 
Сжалившись над ним и простив ему долг, господин отпустил его.

Но слуга тот, выйдя, нашел одного из товарищей своих по службе, который должен был ему сто динариев и, схватив его, душил, говоря: «заплати всё, что ты должен».
 
А слуга, выйдя от господина, разыскал другого слугу, который задолжал ему сотню денариев, и, схватив его за горло, стал душить и требовать: “Верни долг!”

Но товарищ его, павши ниц, просил его: «потерпи на мне и заплачу тебе»,
 
Тогда тот, пав ему в ноги, взмолился: “Прошу тебя, подожди — и я верну тебе долг!”

Он же не хотел, и пошел, и бросил его в тюрьму, пока не заплатит того, что должен.
 
Но он, не пожелав слушать, добился, чтобы этого слугу бросили в тюрьму и держали, пока не выплатит долг.

Товарищи его, увидев происшедшее, сильно опечалились, пришли и доложили господину своему о всём происшедшем.
 
Остальные слуги, видевшие это, возмутились, пошли к господину и всё рассказали.

Тогда, призвав его, господин говорит ему: «слуга лукавый, весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня;
 
Тогда господин велел позвать того слугу и сказал ему: “Негодяй! Ты разжалобил меня, и я простил тебе долг.

не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, как и я тебя помиловал?»
 
Что же и ты не пожалел товарища своего, как пожалел тебя я?”

И разгневавшись, господин передал его истязателям, доколе не заплатит всего, что должен ему.
 
И в гневе господин отдал того слугу палачам, чтобы пытали его, пока он не выплатит весь долг.

Так и Отец Мой Небесный поступит с вами, если вы не простите каждый от сердца брату своему.
 
Вот так и Отец мой Небесный поступит с вами, если вы не будете прощать друг друга от всего сердца!»

Примечания:

 
 
Открытый перевод
[58] Часть рукописной традиции добавляет ст. 11: Ведь и Сын Человеческий пришел спасти пропавшее.
[59] Втор 19:15.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.