От Матфея 24 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Открытый перевод

 
 

И выйдя из храма, Иисус хотел идти, и подошли ученики Его, чтобы показать Ему здания храма.
 
Когда Иисус вышел из Храма, к Нему подошли ученики, чтобы показать Ему храмовые строения.

А Он ответил: видите вы всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне, который не будет опрокинут.
 
Но Он им сказал: «Да, посмотрите на всё это! Говорю вам истину: здесь не останется ни одного целого камня».

Когда же сидел Он на горе Масличной, подошли к Нему ученики отдельно от других и спросили Его: скажи нам, когда это будет, и какое знамение Твоего пришествия и конца века?
 
А когда Он сидел на горе Олив, к Нему подошли ученики и спросили: «Скажи нам, когда это случится и какой знак возвестит о Твоём возвращении и конце Века?»

И ответил им Иисус: смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение.
 
Иисус сказал: «Смотрите, как бы вас не ввели в заблуждение,

Ибо многие придут под именем Моим, говоря: «я Христос», и многих введут в заблуждение.
 
ибо многие придут под Моим именем, говоря: “Я — Помазанник!” — и многих увлекут за собой.

Предстоит же вам в будущем слышать о войнах и военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь; ибо это должно произойти, но это еще не конец.
 
Вы услышите шум сражений и вести о сражениях. Не пугайтесь, ибо этому суждено случиться, но это ещё не конец.

Ибо восстанет народ на народ и царство на царство, и будут голод и землетрясения по местам;
 
Народ поднимется против народа и царство против царства, во многих местах будет голод, будут землетрясения.

всё же это начало мук рождения.
 
Всё это — начало родовых мук.

Тогда будут предавать вас на страдание и будут убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое.
 
Вас будут отдавать на истязания и смерть, и за имя Моё вас будут ненавидеть все народы.

И тогда соблазнятся многие; и будут друг друга предавать, и ненавидеть друг друга;
 
Многие тогда собьются с пути, будут предавать и ненавидеть друг друга.

и многие лжепророки восстанут и многих введут в заблуждение;
 
Явятся бесчисленные лжепророки и многих увлекут за собой.

от умножения беззакония, во многих охладеет любовь.
 
Повсюду будет попираться Закон, и поэтому во многих остынет любовь.

Претерпевший же до конца, тот будет спасен.
 
Но кто выстоит до конца, тот спасётся.

И будет проповедано это Евангелие Царства по всей вселенной во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.
 
А эта Весть о Царстве будет провозглашена всему миру как свидетельство обо Мне перед всеми народами. Вот тогда наступит конец.

Итак, когда увидите мерзость запустения, ставшую на святом месте, о которой было сказано чрез Даниила пророка — читающий да разумеет, —
 
И вот, на святом месте вы увидите мерзость84, о которой говорил пророк Даниил (читающий понимает!).

тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
 
Тогда из Иудеи пусть все бегут в горы,

кто на крыше, да не спускается взять то, что в доме его;
 
кто будет на крыше, пусть не спускается в дом за вещами,

и кто в поле, да не возвращается взять одежду свою.
 
а кто — в поле, пусть не возвращается за одеждой.

Горе же имеющим во чреве и кормящим грудью в те дни.
 
Горе беременным и кормящим грудью в те дни!

Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше ни зимой, ни в субботу;
 
Молитесь, чтобы это бегство не случилось зимой или в субботу.

ибо будет тогда великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и никогда не будет.
 
Ибо это будет великое бедствие, какого не бывало от сотворения мира и не будет впредь.

И если бы не были сокращены дни те, не была бы спасена никакая плоть; но ради избранных будут сокращены дни те.
 
И если бы этим дням не был назначен конец, не уцелел бы никто. Но ради избранных этим дням назначен конец.

Тогда, если кто вам скажет: «вот здесь Христос», или: «там», — не верьте;
 
Если вам скажут тогда: “Смотрите, Помазанник здесь”, или “Смотрите, Он там”, — не верьте.

ибо восстанут лжехристы и лжепророки и произведут знамения великие и чудеса, чтобы ввести в заблуждение, если возможно, и избранных.
 
Ибо придут лжепомазанники и лжепророки, явят великие знаки и чудеса, пытаясь ввести в заблуждение даже избранников.

Вот Я наперед сказал вам.
 
Итак, Я предупредил вас об этом.

Итак, если скажут вам: «вот Он в пустыне», — не выходите; «вот Он во внутренних покоях», — не верьте;
 
Поэтому если вам скажут: “Он в пустыне” — не идите туда, и если скажут: “Он в доме” — не верьте.

ибо, как молния исходит от востока и светит до запада, так будет пришествие Сына Человеческого.
 
Как молния, вспыхнув на востоке, освещает всё до запада, таким будет приход Сына Человеческого.

Где будет труп, там соберутся орлы.
 
Где падаль, там соберутся стервятники.

Тотчас же, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды упадут с неба, и силы небесные будут поколеблены.
 
И сразу после этих бедствий солнце померкнет, и луна не будет светить, и звёзды упадут с неба85, и силы небесные дрогнут.

И тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда будут бить себя в грудь все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
 
Тогда на небе появится знак Сына Человеческого, и народы всего мира поднимут плач, увидев, как Сын Человеческий идёт на облаках небесных86 с великой силой и славой.

и пошлет Он ангелов Своих с трубою великой, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.
 
Протрубит труба, и Он пошлёт ангелов на четыре страны света, чтобы собрать своих избранников от одного края земли до другого.

А образом да будет вам смоковница: когда ветвь ее становится уже мягкой и пускает листья, вы знаете, что близко лето.
 
Возьмите в качестве притчи смоковницу: когда её ветви наливаются соком и покрываются листьями, вы узнаёте, что скоро лето.

Так и вы, когда увидите всё это, знайте, что близко, при дверях.
 
Так и здесь: когда вы увидите, что всё это сбывается, то знайте, что Он — близко, уже на пороге.

Истинно говорю вам: не пройдет род сей, доколе всё это не сбудется.
 
Говорю вам истину: ещё при жизни этого поколения всё это сбудется.

Небо и земля пройдут, слова же Мои не пройдут.
 
Небо и земля исчезнут, а Мои слова останутся.

О дне же том и часе никто не знает, ни ангелы небесные, ни Сын, но один только Отец.
 
Но того дня и часа не знает никто, кроме Отца: ни ангелы небесные, ни Сын.

Ибо как дни Ноя, так будет пришествие Сына Человеческого.
 
Как было когда-то при Ное, так будет и перед приходом Сына Человеческого.

Как во дни перед потопом ели и пили, женились и выходили замуж до того дня, как вошел Ной в ковчег,
 
Как и тогда, накануне потопа, люди ели и пили, женились и выходили замуж, покуда Ной не вошёл в ковчег,

и не понимали, пока не пришел потоп и не унес всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого.
 
и ни о чём не ведали, пока не начался потоп и не унёс их всех — так будет и в тот час, когда придёт Сын Человеческий.

Тогда будут двое в поле: один берется, а другой оставляется;
 
Тогда из двоих, работающих вместе в поле, один будет взят, а другой оставлен.

две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.
 
Из двух женщин, мелющих вместе зерно, одну заберут, а другую оставят.

Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, в какой день Господь ваш придет.
 
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в какой день придёт господин ваш.

Но вот, что вы знаете: если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, он бодрствовал бы и не позволил бы подкопать дома своего.
 
Поверьте, если бы хозяин дома знал, в котором часу явится грабитель, он бы не спал и не дал бы ему вторгнуться в дом.

Поэтому и вы готовьтесь, ибо в час, в какой не думаете, придет Сын Человеческий.
 
Так будьте наготове и вы, ибо Сын Человеческий придёт в час, когда вы Его не ждёте.

Кто же верный раб и разумный, которого поставил господин его над челядью своей, чтобы давать им пищу вовремя?
 
Представьте себе раба, благоразумного и верного, которого хозяин поставил над другими рабами, чтобы вовремя выдавать им еду.

Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет так поступающим.
 
Счастлив раб, которого хозяин, вернувшись застанет выполняющим поручение.

Истинно говорю вам: над всем имением своим поставит его.
 
Говорю вам истину: хозяин вверит ему всё своё достояние.

Если же скажет злой раб тот в сердце своем: «медлит мой господин»,
 
А если раб нерадив и подумает: “Хозяин вернётся нескоро”,

и начнет бить других рабов, таких же, как и он, есть же и пить с пьяницами, —
 
— и начнёт избивать других рабов, объедаться и пьянствовать с приятелями,

придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, которого не знает,
 
то хозяин вернётся в тот день и час, когда он этого меньше всего ожидает,

и рассечет его надвое и подвергнет его одной участи с лицемерами: там будет плач и скрежет зубов.
 
и тогда разрежет его пополам и бросит туда, куда бросают лицемеров. Там будут рыдать и скрежетать зубами.

Примечания:

 
 
Открытый перевод
[84] Выражение, которое здесь переводится «мерзость» (син. пер. «мерзость запустения») взято из книги Даниила (9:27; 11:31; 12:11); в этих местах говорится об осквернении Храма при сирийском царе Антиохе (167 г. до н.э.) предметами языческого культа.
[85] Ис 13:10; 34:4.
[86] Дан 7:13 сл.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.