От Матфея 26 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Открытый перевод

 
 

И было: когда окончил Иисус все слова эти, сказал Он ученикам Своим:
 
Когда Иисус закончил все эти речи, Он сказал ученикам:

вы знаете, что через два дня Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие,
 
«Вы знаете, что послезавтра Пасха и Сын Человеческий будет отдан на распятие».

Тогда собрались первосвященники и старейшины народные во дворец первосвященника по имени Каиафа,
 
После этого во дворце первосвященника Кайяфы собрались первосвященники и старейшины Израиля

и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить;
 
и стали совещаться, как им незаметно схватить Иисуса и убить Его.

но говорили: не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
 
Они говорили: «Лишь бы не во время праздника, чтобы в народе не началась смута».

Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,
 
А Иисус был в Бет-Ание, в доме Шимона-прокажённого.

подошла к Нему женщина с алебастровым сосудом мира драгоценного и стала возливать Ему на голову в то время, как Он возлежал.
 
Во время трапезы к Нему подошла женщина с алебастровым сосудом дорогого благовония и вылила благовоние Ему на голову.

Увидев, ученики вознегодовали и говорили: к чему эта расточительность?
 
Ученики с возмущением сказали: «К чему такая расточительность?

Ведь можно было бы это продать за большую цену и дать нищим,
 
Ведь за это благовоние можно было выручить немалые деньги и раздать беднякам!»

Но Иисус, узнав, сказал им: что смущаете женщину? Доброе дело сделала она для Меня;
 
Услышав это, Иисус сказал: «Что вы смущаете женщину? Она сделала для Меня доброе дело.

ибо нищих вы всегда имеете с собою, Меня же не всегда имеете;
 
Ведь бедняки с вами всегда, а Я — не всегда.

возлив это миро на тело Мое, она сделала это для Моего погребения.
 
Умастив Моё тело, она приготовила Меня к погребению.

Истинно говорю вам: где ни будет проповедано это Евангелие, во всем мире, будут говорить и о том, что сделала она, в воспоминание о ней.
 
Говорю вам истину: по всему миру, где будет провозглашаться Весть, вспомнят и её и расскажут о том, что она сделала».

Тогда один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
 
Тогда один из Двенадцати, Иуда Иш-Карийот, пошёл к первосвященникам

и сказал им: что хотите дать мне, и я вам предам Его? Они же отсчитали ему тридцать сребреников.
 
и спросил: «Сколько вы мне дадите, если я вам Его выдам?» Они отсчитали ему тридцать серебряных шекелей.

И с того времени он искал удобного случая предать Его.
 
С того времени он искал удобного случая, чтобы выдать Его.

В первый же день опресноков подошли ученики к Иисусу, говоря: где хочешь, чтобы мы приготовили Тебе вкусить Пасху?
 
В первый день праздника Пресного Хлеба88 ученики, подойдя к Иисусу, спросили: «Где нам приготовить для тебя пасхальную трапезу?»

Он же сказал: идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит: время Мое близко, у тебя Я совершу Пасху с учениками Моими».
 
Он ответил: «Отправляйтесь в город к такому-то и передайте: Учитель говорит: “Час мой близок; Я с учениками отпраздную у тебя Пасху”».

И сделали ученики, как повелел им Иисус, и приготовили Пасху.
 
Ученики поступили, как им велел Иисус, и приготовили пасхальную трапезу.

С наступлением же вечера, Он возлег с двенадцатью учениками;
 
А вечером Он возлёг за столом с Двенадцатью89.

и когда они ели, Он сказал: истинно говорю вам: один из вас предаст Меня.
 
И когда они ели, Он сказал: «Я говорю вам истину: один из вас выдаст Меня».

И печалясь сильно, они начали говорить Ему, каждый в отдельности: не я ли. Господи?
 
Их охватила печаль, и они начали наперебой его спрашивать: «Господин мой, неужели я?»

Он же ответил: опустивший со Мною руку в блюдо, тот и предаст Меня.
 
Он ответил: «Кто обмакнул хлеб в блюдо вместе со Мной, тот Меня и выдаст.

Впрочем Сын Человеческий идет, как написано о Нем; но горе человеку тому, чрез которого Сын Человеческий предается: лучше было бы человеку тому не родиться.
 
Сын Человеческий уходит, как сказано о Нём в Писании, но горе тому, кто выдаст Сына Человеческого! Лучше бы тому человеку вовсе не родиться».

И сказал в ответ Иуда, предающий Его: не я ли, Равви? Говорит ему Иисус: ты сказал.
 
А Иуда, который собирался выдать его, спросил: «Рабби, неужели я?» Он ответил: «Ты сам сказал».

И когда они ели, взял Иисус хлеб и, благословив, преломил и, дав ученикам, сказал: возьмите, вкусите: это есть тело Мое.
 
Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнёс над ним благословение, разломил его и, раздавая ученикам, сказал: «Возьмите и ешьте, это Моё тело».

И взяв чашу и возблагодарив, дал им и сказал: пейте из нее все;
 
И взяв чашу, Он произнёс над ней благодарение и, передав её им, сказал:

это есть кровь Моя нового завета, за многих изливаемая для отпущения грехов.
 
«Это Моя кровь, скрепляющая Договор90. Она проливается за многих для прощения грехов.

Говорю же вам: не буду пить впредь от этого плода лозы виноградной до дня того, когда буду пить его новым вместе с вами в Царстве Отца Моего.
 
Говорю вам, в следующий раз Я буду пить с вами от плода виноградной лозы только в Царстве Отца Моего».

И воспев хвалебную песнь, вышли они на гору Масличную.
 
И, спев хвалебный псалом, они отправились на гору Олив.

Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь из-за Меня в эту ночь, ибо написано: «Поражу пастыря, и будут рассеяны овцы стада».
 
Тогда Иисус сказал им: «Этой ночью все вы отступитесь от Меня, ибо в Писании сказано:Поражу пастуха, и овцы разбегутся91.

По восстании же Моем Я предварю вас в Галилее.
 
Но Я, воскреснув, раньше вас приду в Галилею».

И ответил Ему Петр: если и все соблазнятся из-за Тебя, я никогда не соблазнюсь.
 
Пётр ответил: «Если даже все отступятся от Тебя, я не отступлюсь!»

Сказал ему Иисус: истинно говорю тебе: в эту ночь, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня.
 
Иисус сказал: «Я говорю тебе истину: этой ночью, прежде чем пропоёт петух, как ты трижды от Меня отречёшься».

Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне вместе с Тобою умереть, не отрекусь от Тебя. Подобное же сказали и все ученики.
 
Пётр воскликнул: «Даже если мне придётся умереть с Тобой, я от Тебя не отрекусь!» То же самое говорили и остальные ученики.

Потом приходит с ними Иисус в местность, называемую Гефсимания, и говорит ученикам: посидите здесь, а Я тем временем пойду туда и помолюсь.
 
После этого они с Иисусом пришли к месту под названием Гат-Шемани, и Он сказал ученикам: «Подождите здесь, а Я отойду и помолюсь».

И взяв с Собой Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и томиться.
 
И взял с собой Петра и двух сыновей Завдая. Печаль и тоска охватили Его,

Тогда говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти, побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
 
и Он сказал им: «Меня мучит смертельная тоска92. Оставайтесь здесь и не спите, побудьте со Мной».

И пройдя немного вперед, пал на лицо Свое, молился и говорил: Отче Мой, если возможно, да минует Меня чаша эта; впрочем, не как Я хочу, но как Ты.
 
Пройдя немного дальше, Он пал ниц и молился: «Отец мой! Если только возможно, да минует Меня эта чаша! Но пусть будет не как Я хочу, а как Ты».

И приходит к ученикам, и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не смогли вы один час пободрствовать со Мною?
 
Вернувшись к ученикам, Он застал их спящими и сказал Петру: «Вы не в силах были бодрствовать со Мной и часу?

Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
 
Бодрствуйте и молитесь, чтобы избежать испытания: дух ревностен, но плоть бессильна».

И снова, во второй раз, Он пошел и помолился такими словами: Отче Мой, если не может чаша эта миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.
 
Отойдя, Он снова молился: «Отец мой! Если невозможно, чтобы миновала Меня эта чаша, и Я должен выпить её, пусть исполнится Твоя воля!»

И придя снова, нашел их спящими: ибо их глаза отяжелели.
 
Вернувшись, Он опять застал их спящими, ибо их веки отяжелели.

И оставив их, Он снова отошел и помолился в третий раз и снова сказал то же слово.
 
Оставив их и опять отойдя, Он в третий раз молился теми же словами.

Тогда приходит к ученикам и говорит им: что же, вы спите и почиваете? Вот, близок час, и Сын Человеческий предается в руки грешников.
 
Затем, вернувшись к ученикам, Он сказал: «Вы всё ещё спокойно спите? Уже пробил час, и Сын Человеческий выдаётся грешникам.

Вставайте, идем: вот, уже близко предающий Меня.
 
Вставайте, идём! Тот, кто выдаст Меня, уже здесь!»

И пока еще Он говорил, вот, пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним большая толпа с мечами и кольями от первосвященников и старейшин народных.
 
Не успел он договорить, как появился Иуда, один из Двенадцати, а ним большая толпа с мечами и дубинами, посланная первосвященниками и старейшинами Израиля.

Предающий же дал им знак: кого я поцелую. Он и есть, возьмите Его.
 
Предатель условился с ними: «Кого я поцелую, это Он и есть, Его и хватайте».

И тотчас подошел к Иисусу и сказал: здравствуй, Равви! и поцеловал Его.
 
И тут же, подойдя к Иисусу, он сказал: «Приветствую Тебя, рабби!» — и поцеловал его.

Иисус же сказал ему: друг, вот для чего ты здесь! Тогда они подошли, наложили руки на Иисуса и взяли Его.
 
Иисус ответил: «Не трать время, друг!» Тогда они подошли к Иисусу и схватили Его.

И вот, один из бывших с Иисусом, протянув руку, выхватил меч свой и, ударив раба первосвященника, отсек ему ухо.
 
Тут один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив раба первосвященника, отрубил ему ухо.

Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в место его, ибо все, взявшие меч, от меча погибнут.
 
Но Иисус сказал ему: «Спрячь меч, ибо взявший меч от меча и погибнет.

Или ты думаешь, что Я не могу упросить Отца Моего, и Он не даст Мне тотчас же более двенадцати легионов ангелов?
 
Ты думаешь, Я не мог бы воззвать к Отцу и Он не послал бы Мне немедленно более двенадцати легионов ангелов?

Как же исполнятся Писания, что это должно произойти?
 
Но так всё и должно случиться, ибо иначе не исполнились бы Писания».

В тот час сказал Иисус народу: как на разбойника вышли вы с мечами и кольями задержать Меня; каждый день сидел Я и учил в храме, и вы не взяли Меня.
 
И тут же обратился к толпе: «Разве разбойник Я, что вы пришли за Мной с мечами и дубинами? Каждый день Я сидел в Храме и учил, и вы не схватили Меня!

Это же всё произошло, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
 
Но всё это произошло, чтобы исполнились писания пророков». Тогда ученики, бросив Его, бежали.

Взявшие же Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, где собраны были книжники и старейшины.
 
Схватившие Иисуса отвели Его к Кайяфе, первосвященнику, у которого уже собрались книжники и старейшины.

Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященника; и войдя внутрь, сидел вместе со служителями, чтобы видеть конец.
 
А Пётр следовал за ним в отдалении до самого дворца первосвященника и, войдя во двор, сел рядом со слугами и стал ждать, чем всё закончится.

Первосвященники же и синедрион в полном составе искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти.
 
Первосвященники и весь синедрион пытались добыть ложные показания против Иисуса, чтобы приговорить его к смерти.

И не нашли, хотя и много явилось лжесвидетелей. Наконец подошли двое
 
Однако, несмотря на большое число лжесвидетелей, они ничего не нашли. Наконец вышли двое

и сказали: Он говорил: «Я могу разрушить храм Божий и в три дня воздвигнуть его».
 
и сказали: «Он говорил, что может разрушить Божий Храм и за три дня восстановить его».

И встав, первосвященник сказал Ему: Ты ничего не отвечаешь? Что они против Тебя свидетельствуют?
 
Тут встал первосвященник и спросил Иисуса: «Почему Ты не отвечаешь на их свидетельства?»

Иисус же молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом Живым, скажи нам: Ты ли Христос, Сын Божий?
 
Иисус молчал. Тогда первосвященник обратился к нему: «Я заклинаю Тебя Богом Живым: скажи нам, Ты ли Помазанник и Сын Божий?»

Говорит ему Иисус; ты сказал. Но Я говорю вам: отныне будете видеть Сына Человеческого, восседающего по правую сторону Силы и грядущего на облаках небесных.
 
Иисус ответил: «Ты сам сказал. А Я скажу вам: теперь вы увидите, как Сын Человеческий сидит по правую руку от Всемогущего и идёт на облаках небесных93».

Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он произнес хулу! Какая нам еще нужда в свидетелях? Вот теперь вы слышали хулу!
 
При этих словах первосвященник разорвал на себе одежды и воскликнул: «Это богохульство! Зачем нам ещё свидетели? Теперь вы и сами услышали, как он богохульствует.

Как вам кажется? Они же ответили: повинен смерти.
 
Как по-вашему?» Они ответили: «Он достоин смерти».

Тогда плюнули Ему в лицо и заушили Его; другие же били Его,
 
После этого они плевали Ему в лицо и били Его, а некоторые давали пощёчины

говоря: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
 
и требовали: «Изреки нам пророчество, Помазанник, кто Тебя ударил?»

Петр же сидел снаружи, на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
 
Между тем Пётр сидел во дворе. К нему подошла одна из служанок и сказала: «Ведь и ты был с Иисусом Галилеянином!»

Но он отрекся перед всеми и сказал: не знаю, что ты говоришь.
 
Но он перед всеми отрёкся: «Я не знаю, о чём ты говоришь», —

Когда же он прошел в ворота, увидела его другая, и говорит находящимся там: этот был с Иисусом Назореем.
 
и отошёл к воротам. Там его увидела другая служанка и сказала стоявшим поблизости: «Вот этот был с Иисусом Назареем».

И он снова отрекся с клятвой: я не знаю Этого Человека.
 
И он опять отрёкся, поклявшись: «Я не знаю такого».

Немного же спустя подошли стоявшие и сказали Петру: поистине и ты из них, ибо и говор твой обличает тебя.
 
Немного спустя к Петру подошли люди, стоявшие неподалёку, и сказали: «Наверняка ты один из них. Тебя и выговор выдаёт».

Тогда начал он усиленно клясться: я не знаю Этого Человека. И тотчас пропел петух.
 
Тогда он стал клятвенно заверять: «Я не знаю этого Человека». И тотчас запел петух.

И вспомнил Петр слово, сказанное Иисусом: прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.
 
Тут Пётр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем пропоёт петух, ты трижды от Меня отречёшься», — и, выйдя вон, горько заплакал.

Примечания:

 
 
Открытый перевод
[88] Праздник Пресного Хлеба (хаг-хаммацот) первоначально был праздником урожая ячменя, во время которого полагалось есть лишь хлеб из бездрожжевого, неквашенного теста («пресный хлеб»). В послепленный период этот праздник был соединен с Пасхой (см. Втор 16:1—8), так что день празднования Пасхи совпадал с началом семидневного праздника Пресного Хлеба. В результате этого соединения сам пресный хлеб (маца) стал символом, напоминающим о выходе из Египта — освобождении от египетского рабства.
[89] По другому чтению: с двенадцатью учениками.
[90] Договор (греч. диатекэ, в греч. переводе Ветхого Завета передает др.-евр. берит, «договор»); этот юридический термин обозначает в ВЗ договор между Богом и общиной Израиля. Здесь речь идет о (новом) договоре между Богом и протохристианской общиной. Между прочим, в ряде рукописей в этом месте стоит «новый договор», как в Лк 22:20 и 1 Кор 11:25.
[91] Зах 13:7.
[92] Пс 41:6, 12; 42:5.
[93] Дан 7:13.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.