Иакова 3 глава

Соборное послание святого апостола Иакова
Перевод Еп. Кассиана → Открытый перевод

 
 

Не многие делайтесь учителями, братья мои, зная, что мы примем большее осуждение.
 
Учителями пусть станут не многие из вас, братья мои, помня, что с нас строже взыщется на Суде.

Ибо все мы во многом спотыкаемся. Если кто словом не спотыкается, тот человек совершенный, могущий обуздать и всё тело.
 
Ведь все мы часто оступаемся. И кто не оступается в своих словах, тот совершенный человек, способный держать в узде и все тело.

Если мы коням вдеваем узду в рот, чтобы они повиновались нам, то и всем телом их мы управляем.
 
Ведь когда мы взнуздываем коня, вкладывая ему в рот удила, чтобы он нам повиновался, мы управляем и всем его телом.

Вот и корабли, как бы велики они ни были, и хотя бы и носились сильными ветрами, направляются совсем маленьким рулем, куда решает воля кормчего.
 
Смотрите, и корабли, такие громадные, движимые свирепыми ветрами, направляются небольшим рулем туда, куда заблагорассудится кормчему.

Так и язык — маленький член, а много хвастается. Вот какой малый огонь зажигает великий лес.
 
Так же и язык — малая часть тела, а похваляется большими делами. Посмотрите, каков огонек — и какой лес он поджигает!

И язык — огонь, этот мир неправды: язык помещается между нашими членами, оскверняет всё тело и воспламеняет круг жизни, будучи сам воспламеняем геенною.
 
И язык — тот же огонь: среди наших органов он — целое скопище пороков; он оскверняет всё тело и воспламеняет колесо бытия, сам воспламеняясь от преисподней.

Ибо всякое естество, как зверей, так и птиц, как пресмыкающихся, так и морских животных, укрощается и укрощено естеством человеческим,
 
Ведь все роды зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощаются и укрощены родом человеческим,

а языка укротить никто из людей не может: неугомонное зло, он полон яда смертоносного.
 
язык же, это неугомонное зло, вместилище смертоносного яда, не в силах укротить никто из людей.

Им мы благословляем Господа и Отца и им мы проклинаем людей, по подобию Божию созданных:
 
Им мы благословляем Господа и Отца — и им же проклинаем людей, созданных по подобию Божьему.

из тех же уст исходит благословение и проклятие. Не должно, братья мои, чтобы это было так.
 
Из одних и тех же уст исходит благословение и проклятие. Не должно, братья мои, так быть!

Изводит ли источник из одного и того же отверстия сладкое и горькое?
 
Разве течет из одного родника и пресная, и горькая вода?

Может ли, братья мои, смоковница произвести маслины и виноградная лоза — смоквы? Не может и солёный источник произвести сладкую воду.
 
Может ли, братья мои, смоковница давать маслины или виноградная лоза — смоквы? Не может и соленый источник давать пресную воду.

Кто между вами мудр и разумен? Пусть покажет добрым поведением дела свои в кротости и в мудрости.
 
Кто среди вас мудр и разумен? Пусть он достойной жизнью покажет свои дела с мудрой кротостью.

Но если имеете в сердце вашем горькую зависть и своеволие, не превозноситесь и не лгите на истину.
 
Если же в ваших сердцах горькая зависть и соперничество, не возноситесь — не идите против правды!

Это не есть мудрость, свыше нисходящая, но земная, душевная, бесовская.
 
Это не та мудрость, которая сошла свыше, — она земная, душевная, бесовская.

Ибо, где зависть и своеволие, там неустройство и всякое худое дело.
 
Ибо где зависть и соперничество, там беспорядок и всяческие гнусности.

Но та мудрость, которая свыше, во-первых чиста, затем мирна, снисходительна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна, нелицемерна.
 
Мудрость же, данная свыше, во-первых, чиста, далее — миролюбива, доброжелательна, терпима, полна милосердия и добрых дел, беспристрастна, нелицемерна.

Плод же праведности в мире сеется теми, которые творят мир.
 
Ведь праведность сеется миротворцами и приносит плоды там, где царит мир.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.