Римлянам 12 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Открытый перевод

 
 

Итак, призываю вас, братья, милосердием Божиим предать тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу: духовное служение ваше;
 
Итак, призываю вас, братья, Божьим состраданием: предоставьте вашим разумным служением ваши тела как жертву, живую, святую, угодную Богу.

и не применяйтесь к веку сему, но преображайтесь обновлением ума, дабы испытывать вам, что есть воля Божия: добрая и благоугодная и совершенная.
 
И не подстраивайтесь под этот век, но преображайтесь обновлением своего ума, чтобы вам распознавать, какова воля Божья: добрая, угодная и совершенная.

Ибо по благодати, данной мне, говорю каждому из вас: не мыслить о себе больше, чем должно мыслить, но, мысля, достигать здравомыслия по мере веры, какую Бог уделил каждому.
 
По данной мне благодати, каждому из вас говорю: не мните о себе более, чем нужно, но оценивайте себя здраво, в меру веры, которую Бог выделил каждому.

Ибо как в одном теле у нас много членов, но не у всех членов одно и то же назначение, —
 
Потому что как в одном теле у нас много частей, но не все они делают одно и тоже,

так мы многие составляем одно тело во Христе, а каждый в отдельности мы — члены друг друга,
 
так мы, многие, есть одно тело в Помазаннике, а порознь, друг для друга — как части тела.

имея же дарования, по данной нам благодати, различные: если пророчество — то в согласии с верой;
 
Имея разные дарования, по данной нам благодати: если пророчество — то соразмерно вере,

если служение — то в служении; если кто учитель — то в учении;
 
если служение — в служении; если наставник — в наставлении,

если кто увещатель — то в увещании. Кто раздает — в простоте; кто начальствует — с усердием; кто милует — с веселостью.
 
если утешающий — то в утешении, если раздающий — в простоте, руководитель — в усердии, сострадающий — в радости.

Любовь нелицемерна: отвращайтесь от зла, прилепляйтесь к добру;
 
Любовь пусть будет нелицемерна. Гнушайтесь злого, держитесь доброго.

в братолюбии будьте друг с другом как родные; каждый считай другого более достойным чести;
 
В братолюбии нежно любите друг друга, опережайте друг друга в почтении.

в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;
 
В усердии не будьте ленивы, пламенейте духом, служа Господу,

в надежде радуйтесь; в скорби будьте терпеливы; в молитве постоянны;
 
наслаждайтесь надеждой, переносите скорби, пребывайте в молитве.

в нуждах святых принимайте участие; о странноприимстве заботьтесь.
 
принимайте участие в нуждах святых, ревнуйту о гостеприимстве.

Благословляйте гонителей ваших: благословляйте, а не проклинайте.
 
Благословляйте преследующих вас, благословляйте, а не проклинайте.

Радуйтесь с радующимися, плачьте с плачущими.
 
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.

Будьте между собой в единомыслии, не высокомудрствуя, но за смиренными следуйте. Не будьте разумными в собственных глазах.
 
Будье единомысленны между собой, не воображайте, но следуйте смиренным. Не будьте мудрыми лишь в своих глазах.

Никому не воздавайте злом за зло; заботьтесь о добром перед всеми людьми.
 
Никому не воздавайте злом за зло, старайтесь думать хорошо обо всех людях.

Если возможно, поскольку зависит от вас, будьте в мире со всеми людьми.
 
Если возможно, живите в мире со всеми людьми.

Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию; ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь.
 
Не мстите за себя, любимые, но уступите место гневу, как написано: «Моё мщение, Я отплачу», — говорит Господь.

Но если голоден враг твой, накорми его; если жаждет, напой его; ибо, делая это, ты соберешь горящие уголья на голову его.
 
Но «если твой враг голоден, накорми его, если хочет пить, напои его: ведь делая это, ты соберешь ему на голову горящие угли».

Не будь побеждаем злом, но побеждай зло добром.
 
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.