Ефесянам 1 глава
Послание к Ефесянам апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Открытый перевод
Павел, волею Божией апостол Христа Иисуса, святым, находящимся в Ефесе и верным во Христе Иисусе,
Павел, апостол Христа Иисуса по воле Бога — святым, которые в Эфесе, верным во Христе Иисусе:
— благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас всяким благословением духовным на небесах во Христе,
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас всяким благословением духовным в небесных сферах во Христе,
как и избрал Он нас в Нем прежде основания мира, чтобы быть нам пред Ним святыми и непорочными, в любви
потому что Он избрал нас в Нём прежде основания мира, чтобы мы были святы и непорочны перед Ним, в любви
предопределив нас к усыновлению Ему чрез Иисуса Христа, по благоволению воли Своей,
предопределив нас усыновить Себе через Иисуса Христа по благому расположению Своей воли,
в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном,
чтобы была хвала Его славной благодати, которой Он одарил нас в Возлюбленном;
в Котором мы имеем искупление кровью Его, отпущение согрешений по богатству благодати Его,
в Котором мы обрели искупление Его кровью, прощение грехов по богатству Его благодати,
которую Он в изобилии излил на нас во всякой премудрости и разумении,
которую Он щедро излил на нас, со всей мудростью и пониманием
поведав нам тайну воли Своей, по благоволению Своему, которое Он предустановил в Нем
открыв нам тайну воли Своей по Своему благому расположению, которое Он явил в Нём
для осуществления полноты времен, чтобы соединить всё небесное и земное под главою Христом, в Нем,
для устройства полноты времён, чтобы соединить всё во Христе, и то что на небесах, и то, что на земле; в Нём,
в Котором и мы были взяты в удел, будучи предопределены по предустановлению Совершающего всё по решению воли Своей,
в Котором и мы стали Божьим уделом, будучи предопределены к этому по плану Совершающего всё по Своей воле и намерению,
чтобы мы были в похвалу славы Его, мы, которые ранее возложили надежду на Христа.
чтобы быть хвалой Его славе нам, прежде имевшим надежду во Христе,
В Нем и вы, услышав слово истины. Евангелие спасения вашего, в Него уверовав, были запечатлены обещанным Духом Святым,
в Котором и вы, услышав слово истины, благую весть о вашем спасении, и уверовав в Него, отмечены печатью обещанного Святого Духа,
Который есть залог наследия нашего, для искупления достояния, в похвалу славы Его.
Который является залогом наследия нашего до искупления Божьей собственности, для хвалы Его славе.
Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о любви ко всем святым,
Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о любви ко всем святым,
не перестаю благодарить за вас, вспоминая вас в молитвах моих,
не перестаю благодарить за вас, вспоминая вас в своих молитвах,
чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам духа премудрости и откровения в познании Его,
чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, славный Отец дал вам духовную мудрость и откровение в познании Его,
просветил очи сердца вашего, чтобы вы знали, что есть надежда призвания Его, что — богатство славы наследия Его во святых,
дал вам просвещенные очи сердца, чтобы вы знали, какова надежда, к которой Он вас призвал, каково славное богатство удела Его в святых,
и что — безмерное величие силы Его в нас, верующих по действию державы силы Его,
и каково безмерное величие Его могущества в нас верующих, явленного действием Его властной силы,
которою Он воздействовал во Христе, воздвигнув Его из мертвых и посадив по правую Свою сторону на небесах
которой Он воздействовал во Христе, подняв Его из мертвых и посадив по правую руку Свою в небесных сферах
превыше всякого начала, и власти, и силы, и господства и всякого имени, именуемого не только в этом веке, но и в будущем;
выше всякого начальства, и власти, и могущества, и господства и всякого имени, произносимого не только в нынешнем веке, но и в будущем;
и Он всё подчинил под ноги Его, и как главу над всем дал Его Церкви,
и всё покорил под ноги Его; и поставил Его главою над всем для Церкви,
которая есть Тело Его, полнота Наполняющего всё во всём.
которая является Его телом, полнотой от Наполняющего всё во всём.