Филиппийцам 4 глава

Послание к Филиппийцам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Открытый перевод

 
 

Итак, братья мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.
 
Ну вот, мои любимые и желанные братья, мои радость и венок, так и стойте, любимые, в Господе.

Еводию прошу и Синтихию прошу мыслить одно и то же в Господе,
 
Эводию и Синтихию прошу думать одно и тоже, будучи в Господе.

Да и тебя прошу, истинный соработник, помогай им, этим женщинам, которые подвизались за Евангелие вместе со мной, и с Климентом и прочими сотрудниками моими, имена которых в книге жизни.
 
Да и тебя, истинный сотрудник, прошу помогай им, стоявшим в борьбе за дело Доброй Вести вместе со мной, Климентом и прочими моими сотрудниками, имена которых в книги жизни.

Радуйтесь в Господе всегда; и снова скажу, радуйтесь.
 
Всегда радуйтесь, будучи в Господе. И ещё раз скажу: радуйтесь!

Кротость ваша да будет известна всем людям: Господь близко.
 
Ваша кротость да будет всем известна. Господь близко!

Ни о чём не заботьтесь, но во всём, в молитве и прошении, с благодарением открывайте просьбы ваши пред Богом.
 
Ни о чём не заботьтесь, но во всём — в молитве и в благодарственном прошении открывайте Богу свои просьбы,

И мир Божий, превосходящий всякий ум, соблюдет сердца ваши и мысли ваши во Христе Иисусе.
 
и мир, подаваемый Богом, превосходящий всякий ум, сохранит ваши сердца и ваши мысли во Христе Иисусе.

Итак, братья, всё, что истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что похвально, — если есть какая добродетель и если есть какая похвала, — об этом помышляйте.
 
В остальном, братья, имейте мысли о том, что истинно, что достойно чести, что справедливо, что чисто, что располагает к дружбе, что похвально. Одним словом: что есть добродетель и что достойно похвалы, о том и думайте.

Чему вы научились, и что приняли, и услышали и увидели во мне, — то делайте, и Бог мира будет с вами.
 
А чему вы научились у меня, что восприняли, что услышали и увидели, то и делайте. И Бог, подающий мир, будет с вами.

Я весьма возрадовался в Господе, что вот наконец вы дали расцвести вашей заботе о мне, — оттого что вы не переставали заботиться, но вам не представлялся случай,
 
Я очень обрадовался, будучи в Господе, что вы, наконец, дали расцвести своей заботе обо мне. Понятно, что вы и раньше не переставали обо мне думать, но просто у вас не было к тому удобного случая.

Не то, чтобы я говорил под влиянием нужды; ибо я научился быть довольным теми условиями, в которых нахожусь.
 
Говорю это, не потому что терплю лишения. Я вполне научился довольствоваться теми условиями, в которых нахожусь.

Я умею жить и в скудости, умею жить и в изобилии. Во всём и везде я научен и насыщаться и голодать, и изобиловать и нуждаться.
 
Я умею жить и при скудости, и при избытке, будучи наученным как при всех и во всех обстоятельствах уметь пережить и сытость, и голод, и избыток, и недостаток.

Всё могу в Укрепляющем меня.
 
Я всё в силах пережить в Укрепляющим меня.

Но вы хорошо сделали, приняв участие в моей скорби.
 
Но в любом случае, вы хорошо поступили, приняв участие в моих стеснённых обстоятельствах.

Но и вы, Филиппийцы, знаете, что в начале Евангелия, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия в деле выдачи и получения, кроме вас одних,
 
И вам, филиппийцы, также известно, что в начале проповеди Доброй Вести, когда я ушёл из Македонии, ни одна церковь не приняла участия в моих поступлениях и расходах, кроме вас одних,

потому что вы и в Фессалонику и раз и два прислали мне на нужду.
 
так что даже в Фессалоники вы присылали мне на нужду, и один и другой раз.

Не то, чтобы я искал даяния, но я ищу плода, умножающегося к вашей прибыли.
 
Это не значит, что я хочу подарков, но я хочу урожая, умножающего вашу прибыль.

А я получил всё и изобилую, я преисполнен всем, получив от Епафродита посланное вами, как запах благоухания, как жертву приятную, благоугодную Богу.
 
Что же касается меня, то я всё получил сполна, и имею избыток. Я вполне обеспечен, получив от Епафродита то, что вы послали, словно благоуханный запах, жертву приятную и угодную Богу.

Бог же мой восполнит всякую нужду вашу по богатству Своему в славе во Христе Иисусе.
 
А мой Бог восполнит славой всякую вашу нужду по Своему богатству через Христа Иисуса.

Богу же и Отцу нашему слава во веки веков, аминь.
 
Богу же и Отцу нашему слава во веки веков, аминь.

Приветствуйте каждого святого во Христе Иисусе. Приветствуют вас все братья, которые со мной.
 
Приветствуйте каждого святого во Христе Иисусе. Вас приветствуют братья, находящиеся со мной.

Приветствуют вас все святые, в особенности же из дома Кесаря.
 
Вас приветствуют все святые, в особенности из дома цезаря.

Благодать Господа Иисуса Христа с духом вашим.
 
Благодать Господа Иисуса Христа да будет с духом вашим.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.