Филимону 1 глава

Послание к Филимону святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Открытый перевод

 
 

Павел, узник Христа Иисуса, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
 
Любимый брат и товарищ в трудах Филимон, тебя приветствуют Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей, твой брат во Христе.

и Апфии сестре и Архиппу, соратнику нашему, и церкви, собирающейся в твоем доме,
 
Шлём привет также нашей сестре Апфии, сподвижнику Архиппу и всей общине твоего дома.

— благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
 
Да подарит вам Бог, наш Отец, и Господь Иисус Христос свою милость и мир.

Благодарю Бога моего, всегда вспоминая тебя в молитвах моих,
 
Вспоминая тебя в молитвах, я всякий раз благодарю моего Бога:

слыша о твоей любви и вере, которую ты имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым, —
 
ведь мне известна та любовь и вера, которую ты питаешь к Господу Иисусу Христу и ко всем святым.

чтобы общение веры твоей оказалось действенным в познании всякого у нас добра для Христа.
 
Я молюсь, чтобы твоей долей нашей обшей веры стало познание — во имя Христово — дарованного нам блага.

Ибо я получил великую радость и утешение от любви твоей, потому что, благодаря тебе, брат, успокоены сердца святых.
 
Твоя любовь, брат мой, доставила мне бесконечную радость и утешение: ведь ты укрепил волю святых.

Потому, имея великое во Христе дерзновение предписывать тебе твой долг,
 
И хотя мне дана власть во Христе приказать тебе сделать то, что должно,

по любви скорее прошу — не иной кто, как я, Павел, старец, а теперь и узник Христа Иисуса, —
 
любя тебя, я не приказываю, а прошу — я, Павел, старейшина общины Иисуса Христа, а ныне ещё и Его узник.

прошу тебя о моем сыне, которого я родил в узах, об Онисиме,
 
Просьба моя касается моего сына Онисима — я дал ему жизнь здесь, в темнице.

некогда для тебя негодном, теперь же и для меня и для тебя пригодном,
 
Того самого Онисима, от которого прежде ты не видел ни малейшей помощи. Теперь он стал добрым помощником и мне, и тебе.

которого я отсылаю к тебе обратно, его самого, а он-мое сердце.
 
Итак, я отправил его обратно к тебе — его, плоть от плоти моей.

Его я хотел держать при себе, чтобы он, вместо тебя, служил мне в узах Евангелия,
 
Я охотно оставил бы его при себе, чтобы он вместо тебя служил мне в тюрьме, куда я брошен как глашатай Вести.

но без твоего согласия я ничего не захотел делать, чтобы добро твое было не как по нужде, но добровольное.
 
Однако я предпочел не предпринимать ничего без твоего согласия: мне важно, чтобы ты творил добро от чистого сердца, а не по принуждению.

Ибо, может быть, он для того на время был отделен, чтобы получил ты его навеки,
 
Возможно, ты разлучился с ним совсем ненадолго и вскоре примешь его навсегда —

уже не как раба, но больше чем раба, как брата возлюбленного, особенно для меня, насколько же больше для тебя, и во плоти и в Господе.
 
уже не как раба. Он теперь куда больше, чем раб: он мой — а ещё более твой — любимый брат и по плоти, и в Господе.

Итак, если ты имеешь общение со мной, прими его, как меня.
 
И если ты считаешь меня своим товарищем, прими его. как меня.

Если же он чем обидел тебя или должен, считай это за мной:
 
Если же он обидел тебя или что-либо тебе должен, считай, что его долг на мне.

я, Павел, пишу своей рукой: я возмещу; чтобы не сказать тебе, что ты и за самого себя мне должен.
 
Я, Павел, собственной рукой расписываюсь в том, что выплачу все, что должно. Не говоря уже о том, что ты и сам в долгу передо мной.

Да, брат, порадоваться бы мне на тебя в Господе: успокой мое сердце во Христе.
 
Итак, брат мой, я надеюсь, что ты принесешь мне радость в Господе. Успокой мое сердце во Христе.

Уверенный в послушании твоем, я пишу тебе, зная, что ты сделаешь и сверх того, о чем говорю.
 
Я написал тебе, не сомневаясь, что ты сделаешь все, о чем я прошу. Уверен, ты сделаешь даже больше.

А одновременно приготовь для меня и помещение: ибо я надеюсь, что я, по молитвам вашим, буду дарован вам.
 
Впрочем, будь готов к моему приезду: надеюсь, ваши молитвы будут услышаны, и Господь вернет меня вам.

Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мной во Христе Иисусе,
 
Тебя целует Епифрас, узник Иисуса Христа, мой товарищ по темнице

Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
 
а также мои друзья Марк, Аристарх, Димас и Лука.

Благодать Господа Иисуса Христа с духом вашим.
 
Да будет вам дарована милость Господа Иисуса Христа.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.