От Марка 5 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Русского Библейского Центра

 
 

И прибыли на другой берег моря в страну Герасинскую.
 
Иисус с учениками прибыл на другой берег моря, к герасинцам.

И когда высадился Он из лодки, тотчас вышел к Нему навстречу из могильных пещер человек, одержимый духом нечистым,
 
Едва Он вышел из лодки, как навстречу Ему с кладбища выбежал бродяга, одержимый нечистым духом.

Жилище его было в могильных пещерах, и никто еще не мог связать его даже цепью:
 
Этот бродяга жил в погребальных пещерах. Сдержать его не удавалось даже цепями.

потому что он многократно бывал связан кандалами и цепями, но разрывал цепи и разбивал кандалы, и никто не в силах был его укротить;
 
Сколько ни пытались надеть на него железо, он все равно каждый раз вырывался из оков и цепей. Никто не мог с ним совладать.

и всегда, ночью и днем, в могильных пещерах и в горах, он кричал и бил себя камнями.
 
Днем и ночью в горах и пещерах он не переставая кричал и бился о камни.

И увидев Иисуса издалека, он прибежал и поклонился Ему,
 
Бродяга издали увидел Иисуса, подбежал, пал перед Ним на колени

и закричал громким голосом: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Заклинаю Тебя Богом, не мучь меня.
 
И громко крикнул: «Что я Тебе сделал, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Богом Тебя заклинаю, не мучь меня!».

Ибо Он говорил ему: выйди, дух нечистый, из этого человека.
 
А закричал он так из-за того, что Иисус сказал: «Выйди, нечистый дух, из человека!».

И спрашивал его: как имя тебе? И он говорит Ему: легион имя мне, потому что нас много,
 
Иисус спрашивает: «Как тебя зовут?». Он ответил: «Меня зовут Легион. Нас много!»,

И просил Его, чтобы не высылал их вон из этой страны.
 
И просил Иисуса не отсылать их из тех краев.

Паслось же там при горе большое стадо свиней.
 
На ближних холмах паслось большое стадо свиней,

И попросили Его: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
 
И бесы стали просить Иисуса: «Пошли нас в этих свиней, позволь вселиться».

И позволил им. И выйдя, духи нечистые вошли в свиней; и ринулось стадо — около двух тысяч голов — с крутизны в море, и тонули в море.
 
Иисус позволил. Нечистые духи вышли и вселились в свиней. Все стадо, всего около двух тысяч голов, бросилось с обрыва в море и утонуло.

И пастухи побежали и объявили в городе и в деревнях. И люди пришли посмотреть, что такое случилось.
 
Свинопасы побежали в город и по селам и обо всем-всем рассказали. Люди вышли посмотреть, что происходит.

И приходят к Иисусу и видят, что бесноватый сидит, одетый и в здравом уме, тот, в котором был легион, и устрашились.
 
И видят — Иисус, а рядом с Ним одержимый, одетый и в здравом рассудке, хотя было в нем тех легион. Людям стало страшно.

И рассказали им видевшие, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
 
И с одержимым, и со свиньями все было так, как рассказывали очевидцы.

И начали просить Его уйти из области их.
 
И люди стали просить Иисуса, чтобы уходил.

И когда входил Он в лодку, тот, кто некогда бесновался, просил Его, чтобы быть с Ним.
 
Когда Он уже сидел в лодке, исцеленный бродяга стал проситься к Нему.

И Он не допустил его, но говорит ему: иди в дом твой, к твоим, и возвести им, что сделал тебе Господь и как помиловал тебя.
 
Но Иисус не позволил, сказал: «Возвращайся домой к своим и расскажи, что сделал для тебя Господь, какой милостью одарил».

И он пошел и начал проповедовать в Десятиградии, что сделал ему Иисус. И все удивлялись.
 
Тот пошел и всем в Десятиградии рассказал, что сделал для него Иисус. Люди поражались его рассказу.

И когда переправился Иисус в лодке снова на другую сторону, собралось много народа вокруг Него, и был Он на берегу моря.
 
А Иисус переправился на лодке опять на другую сторону. Народ обступил его толпой. Иисус стоял у воды.

И приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и увидев Его, падает к ногам Его
 
Подходит старейшина синагоги Иаир, видит Иисуса, бросается Ему в ноги

и умоляет Его, говоря: дочка моя при смерти. Только бы Ты пришел и возложил руки на нее, чтобы она была спасена и осталась жива!
 
И отчаянно просит: «У меня умирает дочь. Пойдем! Возложи на нее руки, спаси, оживи ее».

И Он пошел с ним, и следовало за Ним много народа, и теснили Его.
 
Иисус пошел за ним. Он шел посреди толпы. Со всех сторон напирал народ.

И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет,
 
У одной женщины уже двенадцать лет не прекращалось кровотечение.

много претерпевшая от многих врачей, истратившая всё, что у нее было, и не получившая никакой пользы, но даже пришедшая в худшее состояние,
 
Она настрадалась у многих врачей, убила на них все свои средства, но улучшения все равно не было, ей становилось только хуже.

услышав об Иисусе, подошла в толпе сзади и прикоснулась к одежде Его.
 
И вот женщина услышала об Иисусе. Она прошла позади Него через толпу и потрогала Его ризу.

Ибо она говорила: если прикоснусь хотя бы к одеждам Его, буду спасена;
 
Она одно себе говорила: «Только бы мне потрогать Его ризу — и ко мне вернется здоровье».

и тотчас высох источник крови ее, и она ощутила в теле, что исцелена от недуга,
 
И сразу кровотечение прекратилось, женщина нутром поняла, что исцелилась от хвори.

И почувствовав тотчас в Самом Себе, что из Него вышла сила, Иисус повернулся в толпе и спросил: кто прикоснулся к Моим одеждам?
 
Тогда Иисус, сразу ощутив, что из Него вышла сила, обернулся к толпе и говорит: «Кто дотронулся до Моей ризы?».

И говорили Ему ученики Его: Ты видишь, что толпа теснит Тебя, и говоришь: «кто прикоснулся ко Мне?»
 
Ученики говорят Иисусу: «Ты видишь, какая напирает на Тебя толпа, и спрашиваешь, кто дотронулся?».

И Он смотрел вокруг, чтобы увидеть ту, которая это сделала,
 
Иисус оглянулся на женщину, которая это сделала.

Женщина же, испуганная и дрожащая, зная, что произошло с ней, подошла и пала перед Ним на землю и сказала Ему всю истину.
 
Дрожа от страха и понимая, что с ней происходит, та подошла, пала Ему в ноги и рассказала все, как было.

Он же сказал ей: дочь Моя! Вера твоя спасла тебя. Иди с миром и будь здорова, избавившись от недуга твоего.
 
Иисус говорит ей: «Дочь Моя! Тебя спасла твоя вера. Ступай с миром и забудь о своей хвори».

Пока Он еще говорил, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?
 
Иисус едва успел это сказать, как подошли к Иаиру его домочадцы и говорят ему: «Дочь умерла. Зачем теперь просить Учителя?».

Иисус же, уловив это слово налету, говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.
 
Иисус краем уха слышит разговор и говорит старейшине синагоги: «Не слушай, просто верь!».

И не допустил никого последовать вместе с Ним, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
 
И всех отстранил, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.

И приходят в дом начальника синагоги, и видит Он смятение и плачущих и громко причитающих.
 
Подошли к дому старейшины. Иисус видит, что люди в горести плачут и причитают.

И войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? Дитя не умерло, но спит.
 
Он входит и говорит: «Не убивайтесь, не плачьте. Девочка не умерла. Она спит».

И смеялись над Ним. Он же, удалив всех, берет с Собой отца ребенка и мать и бывших с Ним и входит туда, где было дитя.
 
Никто не поверил, что Иисус говорит всерьез. Тогда Он всех выдворил, и берет с собой отца и мать девочки и еще Своих спутников и заходит туда, где лежала девочка,

И взяв ребенка за руку, говорит: талифа кум, что в переводе значит: отроковица, тебе говорю, встань.
 
Берет девочку за руку и говорит: «Талита кум!» — это значит «Девочка (говорю тебе), встань!».

И тотчас встала девочка и начала ходить; была она лет двенадцати. И изумились тотчас изумлением великим.
 
И девочка сразу встала и пошла. Ей было двенадцать лет. Для всех это было потрясением.

И повелел им настоятельно, чтобы никто не узнал об этом, и сказал, чтобы дали ей есть.
 
Иисус запретил рассказывать об этом, велел только, чтобы девочке принесли поесть.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.