От Иоанна 4 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Русского Библейского Центра

 
 

Итак, когда узнал Господь, что услышали фарисеи о том, что Иисус больше приобретает учеников и крестит, чем Иоанн —
 
Когда Иисус узнал о возникшем среди фарисеев слухе, будто Он приобретает учеников и крестит больше, чем Иоанн, —

впрочем, Сам Иисус не крестил, но ученики Его, —
 
Хотя Иисус Сам не крестил, крестили ученики, —

оставил Он Иудею и ушел снова в Галилею.
 
Он ушел из Иудеи опять в Галилею.

И нужно было Ему проходить через Самарию.
 
Отправился ближним путем — через Самарию.

Итак, приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ земли, которую дал Иаков Иосифу, сыну своему.
 
И пришлось Ему в Самарии проходить через город Сихарь, что близ земельного участка, оставленного Иаковом своему сыну Иосифу.

Был же там источник Иакова. Итак, Иисус, утомившись от дороги, сидел у источника. Было около шестого часа.
 
Там был родник Иакова. Притомившись с дороги, Иисус сел у воды. Было около полудня.

Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Говорит ей Иисус: дай Мне пить.
 
Пришла к роднику набрать воды самаритянка. Иисус говорит ей: «Дай Мне напиться».

Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи.
 
В ту пору Его ученики отлучились: покупали в городе еду.

Говорит Ему женщина Самарянка: как Ты, Иудей, просишь пить у меня, Самарянки ? Ибо не имеют Иудеи общения с Самарянами.
 
Самаритянка говорит Ему: «Как можешь Ты, иудей, просить у меня, самаритянки, напиться?» (Иудеи не общались с самаритянами).

Ответил Иисус и сказал ей: если бы ты знала дар Божий, и Кто есть говорящий тебе: «дай Мне пить», — ты бы просила Его, и Он дал бы тебе воду живую.
 
Иисус ответил: «Ты не знаешь о Божьем даре. Знала бы, кто просит у тебя напиться, сама бы у Него попросила. И Он дал бы тебе живую воду».

Говорит Ему женщина: господин. Тебе и зачерпнуть нечем, и колодец глубок. Откуда же у Тебя вода живая?
 
Говорит Ему: «Сударь! Колодец глубок, а у Тебя и ведрато нет. Откуда же у Тебя живая вода?

Разве Ты больше отца нашего Иакова, который дал нам колодец, и сам из него пил, и сыновья его и скот его?
 
Если, конечно, Ты не отец наш Иаков. Это он оставил нам этот колодец. Из него пил он сам и его сыновья и стада его тоже пили».

Ответил Иисус и сказал ей: всякий, пьющий от воды этой, будет жаждать снова;
 
Иисус отвечает ей: «Кто пьет эту воду, снова захочет пить.

тот же, кто будет пить от воды, которую Я дам ему, не будет жаждать вовек, но вода, которую Я дам ему, станет в нем источником воды, текущей в жизнь вечную.
 
А кто пьет воду, которую даю Я, навсегда избавится от жажды. Я даю ему воду из источника вечной жизни — вот откуда у него будет эта вода».

Говорит Ему женщина: господин, дай мне этой воды, чтобы мне не жаждать и не приходить сюда черпать.
 
Женщина сказала Иисусу: «Сударь! Дай мне напиться такой воды. Позволь больше не бегать сюда каждый раз за водой».

Говорит ей Иисус: иди, позови мужа твоего и приходи сюда.
 
Иисус говорит ей: «Иди позови своего мужа, и приходите сюда».

Ответила женщина и сказала: у меня нет мужа. Говорит Иисус: хорошо ты сказала: «у меня нет мужа»,
 
Женщина ответила: «У меня нет мужа». Иисус сказал: «Ты правильно говоришь: нет у тебя мужа.

ибо было у тебя пять мужей, и тот, который у тебя теперь, тебе не муж. Это ты истину сказала.
 
Пятеро было у тебя мужей, и теперешний — не муж тебе. Ты правду сказала».

Говорит Ему женщина: господин, вижу, что Ты пророк.
 
Женщина говорит Ему: «Сударь! Я вижу, Ты — пророк.

Отцы наши на этой горе поклонялись Богу, а вы говорите, что в Иерусалиме то место, где должно поклоняться.
 
Наши отцы приходили поклоняться на эту гору. А по-вашему, поклоняться нужно идти в Иерусалим».

Говорит ей Иисус: верь Мне, женщина, что приходит час, когда не на горе этой и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.
 
Иисус говорит ей: «Поверь Мне, женщина, придет час: не на этой горе и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.

Вы поклоняетесь тому, чего не знаете; мы поклоняемся тому, что знаем, потому что спасение — от Иудеев.
 
Вы не знаете, чему поклоняетесь. А мы знаем, чему поклоняемся. Спасение — от иудеев.

Но приходит час, и теперь есть, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине; ибо и Отец ищет, чтобы такими были поклоняющиеся Ему.
 
Придет час — он уже пришел: те, кто поклоняется Отцу, будут поклоняться Ему путем Духа и Истины. Вот какого поклонения ждет Отец.

Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.
 
Бог — это Дух, и те, кто поклоняется Ему, должны поклоняться путем Духа и Истины».

Говорит Ему женщина: знаю, что Мессия грядет, называемый Христос. Когда придет Он, то возвестит нам всё.
 
Женщина говорит Ему: «Я знаю, что к нам идет Мессия (иначе Христос). Он придет и скажет, как нужно все понимать».

Говорит ей Иисус: это Я, говорящий с тобой.
 
Иисус сказал: «Я Есмь. Он Сам сейчас разговаривает с тобой».

Тут пришли ученики Его и удивлялись, что Он говорил с женщиной. Никто, однако, не сказал: что Ты ищешь? или: о чем говоришь с ней?
 
Вернулись ученики. Их удивило, что Он беседует с женщиной. Но никто из них не спросил: «С чем ты к Нему?» или «О чем Тебе говорить с ней?».

Оставила тогда женщина свой сосуд для воды и пошла в город и говорит людям:
 
Женщина позабыла про кувшин с водой, вернулась в город и рассказывает людям:

пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне всё, что я сделала. Уж не Христос ли Он?
 
«Там человек все, как есть, говорит мне о моей жизни. Идите посмотрите, может, это Христос».

Вышли люди из города и направились к Нему.
 
И люди всем городом пошли к Иисусу.

Тем временем просили Его ученики, говоря: Равви, ешь!
 
Тем временем ученики просят Его: «Рабби! Поешь».

Он же сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.
 
Но Иисус сказал: «У Меня есть пища, о которой вы не знаете».

Говорили тогда ученики друг другу: не принес ли Ему кто-нибудь поесть?
 
Ученики говорят друг другу: «Кто это без нас принес Ему поесть?».

Говорит им Иисус: пища Моя — творить волю Пославшего Меня и совершить Его дело.
 
А Он сказал: «Мои яства — исполнение воли Того, кто послал Меня, завершение Его дела.

Не вы ли говорите: «еще четыре месяца, и жатва наступит»? Так вот, говорю вам: поднимите глаза ваши, и взгляните на нивы, как они уже побелели к жатве.
 
Вы скажете: “Еще четыре месяца, а там и жатва.” Нет, говорю Я вам, посмотрите получше: нивы уже готовы к жатве.

Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, чтобы вместе радовались и сеющий и жнущий.
 
Жнецу воздается: он собирает плоды вечной жизни. Обоюдная радость ожидает и сеятеля, и жнеца.

Ибо здесь оправдывается слово: один сеет, а другой жнет.
 
Верно говорит пословица: один сеет — другой жнет.

Я послал вас жать то, над чем не вы потрудились: другие потрудились, и вы вошли в труд их.
 
Я послал вас на жатву. Вашего труда здесь нет — другие трудились. Вам плоды их труда».

Из города же того многие Самаряне уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей: Он сказал мне всё, что я сделала.
 
В городе появилось много самаритян, поверивших в Него со слов самаритянки, которая говорила о Нем: «Он все, как есть, рассказал мне о моей жизни».

Поэтому, когда пришли к Нему Самаряне, они просили Его остаться с ними. И Он остался там два дня.
 
Они пришли к Иисусу и стали просить Его остаться. Он пробыл у них два дня.

И еще больше народа уверовало по слову Его;
 
Теперь больше было уже тех, кто поверил Иисусу с Его собственных слов.

и женщине говорили: уже не по твоим рассказам веруем; ибо мы сами услышали и знаем, что Он есть воистину Спаситель мира.
 
А женщине они говорили: «Мы верим уже не с твоих слов. Мы сами теперь все слышали и знаем, что это тот самый Спаситель мира».

А по истечении этих двух дней, Он вышел оттуда в Галилею.
 
На третий день Иисус ушел в Галилею.

Ибо Сам Иисус засвидетельствовал, что пророк в своем отечестве чести не имеет.
 
Он Сам как-то раз говорил, что нет пророка в своем отечестве.

Итак, когда Он пришел в Галилею, приняли Его Галилеяне, видевшие всё, что Он сотворил в Иерусалиме в Праздник: ибо и сами они ходили на Праздник.
 
Ну а жители Галилеи радовались Его приходу. Они тоже были на празднике в Иерусалиме и видели все, что Он там совершил.

Итак, Он пришел снова в Кану Галилейскую, где Он претворил воду в вино. И был некий царский слуга, сын которого был болен в Капернауме.
 
И опять Он пришел в Кану Галилейскую, где в прошлый раз превратил воду в вино. В Капернауме у одного большого чиновника болел сын.

Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пошел к Нему и просил Его придти и исцелить его сына: ибо он был при смерти.
 
Этот чиновник услышал, что Иисус уже не где-то в Иудее, а в Галилее, нашел Его и стал просить пойти с ним и исцелить сына. Сын умирал.

Тогда сказал ему Иисус: если знамений и чудес не увидите, вы не уверуете.
 
Иисус ответил: «Пока не увидите чудес и диковинных дел, нипочем не поверите».

Говорит Ему царский слуга: господин, приди, пока еще не умерло дитя мое.
 
Чиновник сказал: «Господи! Пойдем, а то умрет мой мальчик».

Говорит ему Иисус: иди, сын твой жив. Поверил человек слову, которое сказал Иисус, и пошел.
 
Иисус говорит ему: «Ступай! Твой сын будет жить». Чиновник поверил Иисусу и ушел.

И когда он уже был в пути, рабы его встретили его, говоря, что отрок его жив.
 
По дороге домой он встретил слуг и те сказали ему, что малый жив.

Он спросил их о часе, когда ему стало лучше. Они сказали: вчера в седьмом часу оставила его горячка.
 
Он спросил, в котором часу сыну стало легче. Ему говорят: «Жар спал у него вчера в первом часу».

Узнал тогда отец, что это было в тот час, когда сказал ему Иисус: сын твой жив; и уверовал сам и весь дом его.
 
Отец сразу вспомнил, что тогда-то Иисус и сказал ему:«Твой сын будет жить». И поверил в Него он сам и все его домочадцы.

Это уже во второй раз сотворил знамение Иисус, придя из Иудеи в Галилею.
 
После возвращения Иисуса из Иудеи это было второе чудо, которое Он сотворил в Галилее.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.