Деяния 14 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Русского Библейского Центра

 
 

И было, что в Иконии они таким же образом вошли в Иудейскую синагогу и говорили, так что уверовало великое множество, как Иудеев, так и Еллинов.
 
В Иконии они вдвоем пришли в иудейскую синагогу и говорили так, что многие и многие — как иудеи, так и эллины — приняли веру.

Но Иудеи, оставшиеся непокорными, возбудили и озлобили души язычников против братьев,
 
Но те иудеи, что были не согласны, сумели враждебно настроить язычников против братьев.

Пробыли же они немалое время, говоря с дерзновением в Господе, Который свидетельствовал о слове благодати Своей и давал совершаться руками их знамениям и чудесам.
 
Все-таки Павел и Варнава пробыли здесь довольно долго. Они смело говорили о Господе, а Он их речам сообщал Свою благодатную силу и их руками совершал дивные дела и чудеса.

Население города раскололось, и одни были с Иудеями, другие — с апостолами.
 
Город разделился надвое: одни взяли сторону иудейскую, другие — апостольскую.

Когда же у язычников и Иудеев с начальниками их возникло стремление подвергнуть их насилию и побить камнями,
 
Язычники, иудеи и местная власть сговорились было учинить над ними расправу: побить камнями.

они, узнав, бежали в Ликаонские города Листру и Дервию и окрестную область,
 
Почуяв это, апостолы бежали в ликаонские города Листру и Дербу и в тех краях

и там благовествовали.
 
Продолжали возвещать евангелие.

И некий муж в Листрах, не владевший ногами, сидел, хромой от чрева матери своей, он никогда не ходил.
 
В Листре сидел и никогда от рождения не ходил некий калека с отнявшимися ногами.

Он слышал, как говорил Павел, который, устремив на него взор и увидев, что он имеет веру, чтобы быть спасенным,
 
Павел говорил, он слушал, и Павел, пристально глядя на него, увидел в нем для исцеления достаточно веры

сказал громким голосом: встань на ноги твои прямо. И он вскочил и стал ходить,
 
И крикнул: «А ну-ка, вставай!». Тот вскочил и пошел.

Народ же, увидев, что сделал Павел, возвысил свой голос, говоря по-ликаонски: боги в образе человеческом сошли к нам.
 
Павел сделал это у всех на глазах, и толпа ликаонян начала выкрикивать на своем языке: «Сошли к нам в образе человеческом боги!».

И называли они Варнаву Зевсом, а Павла Гермесом, так как он держал речь.
 
Ликаоняне называли Варнаву Зевсом, а Павла — за его веское слово — Гермесом.

И жрец Зевса, стоящего перед городом, доставив к воротам быков и венки, хотел с народом принести жертву.
 
Жрец Зевса — идола, установленного на окраине города, — пригнал к воротам быков, увешанных венками. Здесь перед толпой он стал готовиться принести им жертву.

Но апостолы Варнава и Павел, услышав, разорвали одежды свои и с криком бросились в толпу,
 
Когда это дошло до Варнавы и Павла, апостолы разодрали на себе одежду и с громкими криками выбежали к толпе. Они говорили:

говоря: мужи, что это вы делаете? И мы — подобные вам люди, благовествующие вам, чтобы вы от этих суетных богов обратились к Богу живому. Который сотворил небо и землю, и море и всё, что в них,
 
«Что вы делаете? Мы такие же люди, как вы, а только пришли к вам с добрым словом: от этих безделиц обратитесь к Богу Живому, сотворившему и небо, и землю, и море, и все, что в них.

Который в прошедших поколениях позволил всем народам ходить своими путями,
 
Он в первых поколениях позволил всем народам пройти их собственным путем,

хотя и не переставал свидетельствовать о Себе, творя добро, подавая вам с неба дожди и времена плодоносные, исполняя пищею и радостью сердца ваши.
 
Хотя и не прекращал напоминать о Себе благодеяниями: дождями с неба, обилием плодов ко времени, пищей у вас на столе, всей радостью жизни».

И говоря это, они едва успокоили народ, чтобы не приносили им жертвы.
 
Этими словами они, хоть и с трудом, но все-таки успокоили толпу, не позволив ей принести им жертву.

Но пришли из Антиохии и Иконии Иудеи и, настроив народ, побили Павла камнями и вытащили за город, думая, что он мертв.
 
Но пришли иудеи из Антиохии и Икония и переманили толпу. Павла побили камнями и, полагая, что он мертв, оттащили за город.

Но после того, как ученики обступили его кругом, он встал и вошел в город. И на другой день он вышел с Варнавой в Дервию.
 
Вокруг него собрались ученики. И тут он встал. В город он вернулся, но на другой день ушел с Варнавой в Дербу.

И благовествовав этому городу и приобретя достаточно учеников, они возвратились в Листру и в Иконию и в Антиохию,
 
Возвестив евангельскую весть в этом городе, они приобрели много учеников и затем вернулись в Листру, Иконию и Антиохию.

утверждая души учеников, увещая пребывать в вере и поучая, что многими скорбями надлежит нам войти в Царство Божие.
 
В учениках они поддерживали решимость никогда не терять веры и говорили им: «Путь в Божье Царство пролегает через многие страдания».

И поставив им в каждой церкви пресвитеров, они, помолившись с постом, предали их Господу, в Которого уверовали.
 
Во главе каждой церкви они поставили пресвитеров и, помолившись, с постом, предали их Господу по своей в Него вере.

И пройдя через Писидию, они пришли в Памфилию
 
Пройдя через Писидию, они пришли в Памфилию,

и, проповедав слово Господне в Пергии, сошли в Атталию,
 
Где проповедовали Слово в Перге. Спустились в Атталию.

и оттуда отплыли в Антиохию, откуда они были преданы благодати Божией на дело, которое они исполнили.
 
Оттуда они отплыли в Антиохию, где по Божьей милости начинали дело, которое теперь исполнили.

Прибыв же и собрав церковь, они возвестили всё, что сотворил Бог с ними, и как Он открыл язычникам дверь веры.
 
По прибытии туда они собрали церковь и всех известили о том, как распорядился ими Бог и как язычникам Он отворил дверь веры.

И оставались они немалое время с учениками.
 
И не сразу закончился этот их визит к ученикам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.