Деяния 22 глава

Деяния святых апостолов
Перевод Еп. Кассиана → Русского Библейского Центра

 
 

Мужи братья и отцы, выслушайте мою нынешнюю перед вами защиту.
 
«Мужи братья и отцы! Выслушайте мое перед вами оправдание».

Услышав, что он начал свое обращение к ним на еврейском языке, они стали еще тише.
 
Сообразив, что он говорит на еврейском, толпа притихла совсем. Павел продолжал:

И он сказал: я — Иудей, рожденный в Тарсе Киликийском, но воспитанный в этом городе, у ног Гамалиила, наставленный во всей точности отеческого Закона, ревнитель по Боге, как все вы сегодня.
 
«Я иудей, родился в Тарсе киликийском, а воспитан и наставлен здесь, в этом городе под дланью Гамалиэля со всей строгостью отеческого Закона. Я так же ревностно пекусь о Боге, как вот сейчас и вы сами.

На этот Путь я воздвигнул смертельное гонение, заключая в узы и предавая в тюрьмы как мужчин, так и женщин,
 
Я насмерть истреблял Путь, мужчин и женщин в цепях гнал в тюрьму.

в чем и первосвященник мне свидетель и весь совет старейшин; получив от них и письма к братьям, я шел в Дамаск с тем, чтобы и там находящихся привести в узах в Иерусалим для наказания.
 
Архиерей и совет старейшин — свидетели, что я, с письмами от них к братьям, шел в Дамаск, чтобы таких оттуда в цепях вести в Иерусалим на мучения.

И было со мной, когда я шел и приближался к Дамаску: около полудня внезапно воссиял с неба сильный свет вокруг меня,
 
Но по дороге туда, перед самым Дамаском, около полудня вдруг полыхнул на меня молнией с неба ослепительный свет.

и я упал на землю и услышал голос, говорящий мне: «Саул, Саул, что ты Меня гонишь?»
 
Я повалился наземь. И слышу голос. Голос говорил: “Саул, Саул! Зачем ты на Меня ополчился?”

И я ответил: «кто Ты, Господи?» И Он сказал мне: «Я — Иисус Назорей, Которого ты гонишь».
 
Я отвечал: “Кто Ты, Господи?” Он сказал мне: “Я — Иисус Назарянин, на которого ты ополчился.”

Бывшие со мной свет видели, но голоса Того, Кто мне говорил, не слышали.
 
Мои спутники видели сияние, но голос Того, кто говорил со мной, им не был внятен.

И я сказал: «что мне делать, Господи?» Господь же сказал мне: «встань и иди в Дамаск и там тебе будет сказано о всём, что назначено тебе делать»,
 
Тогда я спросил: “Господи! Что мне делать?” Господь сказал: “Сейчас иди в Дамаск. Там все тебе будет сказано. Сделаешь, что нужно сделать.”

И пока я ничего не видел от славы света того, бывшие со мной за руку привели меня в Дамаск.
 
Когда полыхнула молния, я перестал видеть, и мои спутники вели меня до Дамаска за руку.

А некий Анания, муж благочестивый по Закону, имеющий доброе свидетельство от всех местных Иудеев,
 
Некто Анания, человек по слову Закона благочестивый и пользующийся признанием тамошних иудеев,

пришел ко мне и, подойдя, сказал мне: «Саул, брат, прозри!» И я в тот же час прозрел и устремил взор на него.
 
Пришел ко мне, встал передо мной и говорит: “Брат Саул! Смотри на меня!” — и я сразу увидел его.

А он сказал: «Бог отцов наших предназначил тебя познать волю Его и увидеть Праведного и услышать голос из уст Его,
 
Он сказал: “Бог наших отцов предназначил тебе узнать Его волю: увидеть Праведника и услышать сказанное Его устами.

потому что ты будешь свидетелем Ему пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал.
 
Будешь Ему перед людьми свидетелем всего, что ты видел и слышал.

И теперь, что ты медлишь? Восстав, крестись и смой грехи твои, призвав имя Его».
 
Что же теперь ты медлишь? Сейчас прими крещение и, призвав имя Господне, смой с себя грехи.”

И было со мной по возвращении в Иерусалим, когда я молился в храме: пришел я в исступление
 
Я вернулся в Иерусалим и, молясь в Храме, забылся.

и увидел Его, и Он говорил мне: «поспеши и выйди скорее из Иерусалима, потому что не примут твоего свидетельства о Мне».
 
И увидел Его. Он сказал мне: “Не жди, уходи из Иерусалима. Твоих речей здесь обо Мне не поймут.”

сказал: «Господи, они знают, что я заключал в тюрьмы и бил в синагогах верующих в Тебя;
 
Я сказал: “Господи! Ведь им известно, что тех, кто верит в Тебя, я заточал в тюрьму и плетью бил в синагогах.

и когда проливалась кровь Стефана, свидетеля Твоего, я и сам стоял тут же и сочувствовал и стерег одежды убивавших его».
 
А когда лилась кровь Твоего свидетеля Стефана, я стоял рядом, оправдывал убийц и стерег их ризы.”

И Он сказал мне: «иди, потому что Я пошлю тебя далеко к язычникам».
 
Он сказал мне: “Ступай. Неблизок твой путь. Пошлю тебя к язычникам”».

До этого слова они его слушали, а тогда возвысили голос свой, говоря: долой с земли такого! Нельзя ему жить!
 
До сих пор они еще слушали его, но тут закричали: «Стереть его с лица земли! Жизни лишить!».

И пока они кричали и потрясали одеждами и бросали пыль в воздух,
 
Пока они кричали, размахивали ризами и метали в воздух пыль,

трибун велел ввести его в казарму, сказав подвергнуть его допросу под бичем, чтобы узнать, по какой причине они так кричали на него.
 
Командир когорты велел вести его в крепость и бить плетью, допрашивать о причине такого против него бунта.

Когда же растянули его для бичевания, Павел сказал присутствовавшему сотнику: можно ли вам бичевать человека, Римского гражданина, и не осужденного?
 
Но когда Павла растянули ремнями, он сказал стоявшему рядом центуриону: «Вам разве позволено римлянина бить плетью, к тому же и без суда?».

Услышав это, сотник явился к трибуну и доложил ему: что ты собираешься делать? Ведь человек этот Римский гражданин.
 
Центурион не оставил это без внимания, пошел и доложил командиру когорты: «Подумай, что ты собираешься делать. Этот человек — римлянин».

Тогда трибун подошел и сказал ему: скажи мне, ты Римский гражданин? Он сказал: да.
 
Командир когорты подошел и спрашивает Павла: «Ты что, римский гражданин? Говори!». Павел ответил: «Да».

И трибун ответил: я за большие деньги приобрел это гражданство. Павел же сказал: а я и родился гражданином.
 
Командир когорты говорит ему: «За это гражданство я заплатил звонкой монетой». Павел сказал: «А я и родился с ним».

И тотчас же отступили от него собиравшиеся его пытать, а трибун испугался, узнав, что Павел Римский гражданин, а он связал его.
 
И сразу отошли от него те, кто замахнулся было ударить. Командиру когорты тоже сделалось не по себе. Выходило, что Павел — римлянин, а он держит его в цепях.

На другой день, желая узнать точно, в чем обвиняют его Иудеи, он освободил его от уз и велел собраться первосвященникам и всему синедриону и, приведя Павла, поставил его перед ними.
 
На другой день, желая понять, к чему сводятся обвинения иудеев, он снял с него цепи и приказал собраться первосвященникам и всему синедриону. Доставили Павла, и командир вывел его вперед.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.