Римлянам 6 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Русского Библейского Центра

 
 

Что же скажем? Оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать?
 
Как быть? Так и жить в грехе? Пусть, мол, растет благодать. Нет, нет и нет!

Отнюдь нет. Мы, которые умерли греху, как будем еще жить в нем?
 
Мы умерли, мертвы для греха. Мыслимо ли, что и живы?!

Или вы не знаете, что все мы, кто были крещены во Христа Иисуса, в смерть Его были крещены?
 
Не очевидно ли, что все мы, кто был крещен по вере в Христа Иисуса, приняли крещение как нашу с Ним смерть?

Итак мы были с Ним погребены чрез крещение в смерть, чтобы, как был воздвигнут Христос из мёртвых славою Отца, так и мы ходили бы в обновлении жизни.
 
Крещение как смерть означает, что мы погребены вместе с Ним. Но как Христос встал из мертвых к славе Отца, так и нам встать к обновленной жизни.

Ибо если мы оказались сращенными с Ним подобием смерти Его, мы, конечно, будем сращены и подобием воскресения,
 
Если мы приобщены к Нему по схожести смерти, то приобщены и по схожести воскресения.

зная то, что ветхий наш человек был распят с Ним, дабы упразднено было тело греха, так чтобы не быть нам больше рабами греха;
 
Стало быть, вместе с Ним на кресте умер и в нас человек прошлого: греховное тело уже не может диктовать нам свои условия. И не быть нам больше рабами греха.

ибо умерший свободен от греха.
 
Умерший свободен от греха.

Если же мы умерли со Христом, то верим, что и жить будем с Ним,
 
Но если мы умерли с Христом, то — верим — и жить будем с Ним,

зная, что Христос, восстав из мёртвых, больше не умирает, смерть больше не имеет над Ним власти.
 
Потому что знаем: Христос встал из мертвых и уже не умирает. Он смерти больше неподвластен.

Ибо, что Он умер, то умер раз навсегда греху, а что живет, то живет Богу.
 
Своей смертью Он раз навсегда умер для греха и теперь жизнью живет для Бога.

Так и вы считайте, что вы мёртвы греху, но живы Богу во Христе Иисусе.
 
Подобно этому и вы полагайте себя мертвыми для греха и вместе с Христом Иисусом живыми для Бога.

Итак, да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы слушаться вам похотей его;
 
Грех свободно распоряжался вашим смертным телом, подчинял вас власти дурных наклонностей. С этим покончено.

и не предавайте членов ваших греху, в орудия неправды, но предавайте себя Богу, как живых из мёртвых, и члены ваши — в орудия праведности Богу.
 
Не отдавайте свою энергию греху. Он превратит ее в орудие неправды. Отдавайте себя Богу. Вас, оживших из мертвых, вашу энергию Бог употребит как орудие праведности.

Ибо грех не будет над вами господствовать: вы ведь не под Законом, но под благодатью.
 
Закончилась деспотия греха, и от Закона власть перешла к благодати.

Итак, что же? Станем ли мы грешить, потому что мы не под Законом, но под благодатью? Отнюдь нет.
 
Что получается? Станем ли грешить, если у нас теперь не Закон, а благодать? Нет же, не станем.

Не знаете ли вы, что кому вы предаете себя как рабы в послушание, того вы и рабы, кого слушаетесь, будь то греха к смерти, или послушания к праведности?
 
Понятно, что если вы становитесь покорными рабами, то у того вы и рабы, кому повинуетесь: греху — к смерти, послушанию — к праведности.

Но, благодарение Богу, что были вы рабы греха, но стали от сердца послушны тому образу учения, которому вы были преданы.
 
Благодарение Богу! Вы от рабства греха послушным сердцем перешли к тому учению, которое теперь вами овладевает,

А будучи освобождены от греха, вы были порабощены праведности.
 
И освободились от греха, стали рабами праведности.

По человечеству говорю, ради немощи плоти вашей. Как вы предали члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию и впали в беззаконие, так теперь предайте члены ваши в рабы праведности к освящению.
 
Я строю свою речь, применяясь к вашим понятиям. Как прежде вы отдавали себя в рабство мерзости и бесчинству, чтобы творилось постыдное, так сегодня отдавайте себя в рабство праведности, чтобы творилось святое.

Ибо когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.
 
Оставаясь рабами греха, вы были свободны от праведности.

Какой же плод имели вы тогда? дела, которых вы теперь стыдитесь, ибо конец их — смерть.
 
И что же вы такое нужное приобрели? А то, чего сами теперь стыдитесь. Да еще в конце всего этого — смерть.

Но теперь, освобожденные от греха и отданные в рабство Богу, вы имеете плод к освящению и имеете конец — жизнь вечную.
 
Сегодня вы освободились от греха, сделались рабами Бога и приобрели что нужно — святость, а в конечном итоге — вечную жизнь.

Ибо плата за грех — смерть, а дар благодати Божией — жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.
 
Расплата за грех — смерть, а Божий дар — вечная жизнь с Христом Иисусом, нашим Господом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.