2 Коринфянам 8 глава

Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Русского Библейского Центра

 
 

Извещаем вас, братья, о благодати Божией, данной церквам Македонским,
 
Ставлю вас в известность, братья, о Божьей благодати, данной церквам Македонии.

о том, что среди великого испытания скорбью, избыток их радости и глубокая их нищета обильно выразились в богатстве их щедрости,
 
Им выпало суровое испытание. Но велика их радость — перевешивает беду. В условиях крайней нищеты неистощимо их богатство — щедрость.

потому что они по силе — я свидетель — и сверх силы, по своей воле,
 
Могу сказать, что добрую волю они проявляют сколько могут и даже сверх того.

с великой настойчивостью просили нас о милости их участия в этом служении святым.
 
Они настойчиво просили нас принять их дар — участие в служении святому народу.

Даже не так, как мы надеялись, но самих себя они отдали, во-первых Господу и затем нам, по воле Божией,
 
Это больше того, на что мы надеялись. Они самих себя отдали, во-первых, Господу, а после, по Божьей воле, и нам.

так что мы попросили Тита, чтобы он, как уже начал, так и довел у вас до конца и это дело милосердия.
 
Поэтому мы просили Тита, чтобы он довел до конца и это начатое им среди вас благое дело.

Но как вы во всём изобилуете: в вере и слове, и знании, и всяком усердии и нашей к вам любви, также и в этом деле милосердия изобилуйте.
 
Всего у вас в изобилии: и веры, и словесного дара, и знания, и усердия. И нашей любви. Хорошо, если так же много составится и от вашей благостыни.

Говорю не как повеление, но испытывая усердием других подлинность вашей любви.
 
Говорю это, не повелевая, а лишь с усердием других соизмеряя подлинность вашей любви.

Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, чтобы вы обогатились Его нищетою.
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа вы знаете: будучи богат, Он ради вас сделался нищ, чтобы вам обогатиться Его нищетой.

Но тут я высказываю мнение; ибо это полезно вам, которые положили начало не только делу, но и решению, уже год тому назад.
 
Сужу о вашем деле так: хорошо и полезно, что вы не просто заняты делом, но и есть у вас к нему желание еще с прошлого года.

А теперь вы и доведите дело до конца, чтобы как вы готовы были решать то дело, так и довели бы его до конца по вашему достатку.
 
Завершите же теперь дело, чтобы к желанию и готовности прибавилось и исполнение по вашему достатку.

Ибо если есть доброе намерение, оно принимается, смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего он не имеет.
 
Готовность оценивается исходя из того, что вышло, а не из того, чего нет.

Не так ведь, чтобы другим было облегчение, а вам стеснение, но на основании равенства:
 
При этом нежелательно, чтобы одним было облегчение, а другим отягощение. Нужна равномерность.

в нынешнее время ваш избыток пошел на недостаток тех, чтобы и избыток тех пошел на недостаток ваш, для того чтобы было равенство,
 
Сегодня излишек у вас скрадывает нехватку у них, а там и у них излишек — нехватку у вас. Нужна равномерность.

как написано: у кого много, у того не было лишнего, и у кого мало, у того не было недостатка.
 
Как написано: «У того, кто собрал много, не было лишнего, а кто мало — не было недостатка».

Но благодарение Богу, Который влагает в сердце Тита всё то же усердие к вам,
 
Благодарение Богу! Он в сердце Титово вложил подобное усердие к вам.

потому что и просьбе нашей он внял и по своему особому усердию пошел к вам добровольно.
 
С нашей просьбой он согласился, но еще более по своему исключительному усердию отправился к вам добровольно.

Мы же послали с ним брата, которого по всем церквам хвалят за Евангелие, —
 
С ним послали мы еще одного брата. Ему и его евангелию рады во всех церквах.

и не только это, но он и поставлен был церквами, как наш спутник в этом деле милосердия, которому мы служим во славу Самого Господа и в доказательство нашего доброго намерения, —
 
Церкви и отрядили его сопровождать нас в этом нашем благом деле, которому мы с готовностью отдались во славу Самого Господа.

послали мы его в заботе о том, чтобы не подверг нас кто нареканию при таком обильном сборе, достигаемом нашим служением;
 
Постараемся, чтобы ни от кого не было нам нареканий по поводу умения распорядиться таким щедрым даром.

ибо мы заботимся о добром не только пред Господом, но и пред людьми.
 
Доброму делу мы привержены не только перед Богом, но и перед людьми.

Послали же мы с ними и брата нашего, усердие которого мы многократно и во многом испытали: теперь же он гораздо усерднее по великой уверенности в вас.
 
И еще мы послали с ними другого нашего брата, не раз в трудную минуту доказавшего нам свое усердие. Он сразу же выразил согласие, потому что свято в вас верит.

Идет ли речь о Тите, — он товарищ мой и сотрудник у вас; братья ли наши, — они посланники церквей, слава Христова:
 
Скажу так: Тит — мой спутник и мой сотрудник в ваших интересах, а прочие братья — посланцы церквей, слава Христова.

итак пред лицом церквей дайте им доказательство любви вашей и нашей похвале о вас.
 
В оправдание нашего доброго отзыва о вас представьте им доказательство вашей любви. Пусть узнают все церкви.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.